供具英文解释翻译、供具的近义词、反义词、例句
英语翻译:
sacrificial vessel
分词翻译:
供的英语翻译:
confess; feed; for; lay offerings; offerings; own up; supply
具的英语翻译:
tool; utensil; possess; provide
专业解析
“供具”是一个汉语词汇,其核心含义指陈设供奉用的物品或器具,常用于宗教仪式、祭祀活动或敬奉场合。从汉英词典角度,其详细解释和对应翻译如下:
一、核心释义与英文对应
- 基本含义: 指为供奉神灵、祖先或尊者而摆设的器具和物品。
- 英文翻译:Ritual utensils / Vessels for offerings
- Ritual 强调其仪式性。
- Utensils / Vessels 指具体的器具。
- Offerings 指供奉的物品。
- 常见英文表达:
- Ritual vessels
- Sacrificial utensils
- Articles for worship
- Offerings and their containers (更侧重物品本身)
二、具体应用场景与细分含义
-
宗教仪式与祭祀 (Religious Rites & Sacrifices):
- 指在寺庙、祠堂或家庭神龛前,用于供奉神佛、祖先的香炉、烛台、花瓶、供盘、净水杯等器具,以及摆放其上的香、花、灯、果、茶、饭等供品本身有时也可广义包含在“供具”概念中(即“供物”与“供器”的合称)。
- 例: 佛前供具一应俱全。 (All the ritual utensils are complete before the Buddha.)
- 来源参考: 在佛教、道教及中国传统祭祀文化中,“供具”是仪式的重要组成部分,其陈设具有特定的仪轨和象征意义。相关概念可在中国宗教文化典籍如《百丈清规》或民俗学研究文献中找到依据。
-
敬奉款待 (Honoring & Serving - 较古雅或特定用法):
- 在较古雅或特定语境下,“供具”可指为款待宾客或侍奉尊长而准备、摆设的酒食、器具等。
- 例: 主人盛情,供具甚丰。 (The host was very hospitable, and the provisions [for serving] were abundant.)
- 来源参考: 此用法可见于部分古代文献或特定方言表达,现代汉语中较少作为常用义项。
三、词源与构成
- “供”:意为供给、供奉、呈献。
- “具”:意为器具、用具、备办。
- 二字结合,“供具”即“供奉所用的器具”或“为供奉而备办的物品”。
四、权威词典参考释义
- 《汉语大词典》: 陈设供品的器具。亦指供品。
- 《现代汉语词典》: 指供奉神佛祖宗用的器具。
- 《汉英大词典》: sacrificial utensils; ritual vessels; articles for worship.
(注:因技术限制,此处无法提供实时有效的外部链接。以上释义综合参考了《汉语大词典》、《现代汉语词典》、《汉英大词典》等权威辞书的条目及相关文化典籍描述。)
网络扩展解释
“供具”一词在不同语境下有多种含义,具体解释如下:
-
佛教供养用品
在佛教中,“供具”指供养佛、法、僧三宝的物品,包括香花、饮食、幡盖等,也指盛装供物的器具(如香炉、花瓶)。释迦牟尼时代,信徒常用“四事供养”(衣服、饮食、卧具、汤药),后扩展至更丰富的供物类型。
-
古代宴饮陈设
传统文献中,“供具”常指宴席中陈设酒食的器具或酒食本身。例如《史记》记载范雎设宴时“大供具”,即备办丰盛酒食款待宾客,体现待客礼仪。
-
行政与文书含义
宋代以后,“供具”衍生出“备呈、上报”的行政意义。如《吹剑四录》提到官吏“供具四十年前绝户”信息,指汇总并呈报历史资料。
-
现代引申义(较少用)
个别现代释义将其引申为“提供所需器具或资源”,但此用法在传统文献中较少见,需结合具体语境判断。
提示:佛教相关用法具最高权威性(参考),其他含义多源自历史文献(如、4、7)。若需深入探究某类用法,可查阅《史记》《大宝积经》等原始文献。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
【别人正在浏览】