公事公办英文解释翻译、公事公办的近义词、反义词、例句
英语翻译:
do official business according to official principles
分词翻译:
事的英语翻译:
accident; affair; be engaged in; business; job; matter; responsibility; serve
thing; trouble; work
办的英语翻译:
do; handle; manage
专业解析
公事公办(gōng shì gōng bàn)是一个汉语成语,指处理公务时严格按照规章制度和原则办事,不掺杂私人感情、人情或利益,强调公正性和客观性。其核心在于“公”字,即“公事”必须用“公办”的方式处理。
从汉英词典角度解析其含义与对应英文表达:
-
核心释义:
- 中文定义:处理公家事务时秉公办理,不徇私情。
- 主要英文对应:
- Business is business:这是最常用、最地道的对应表达,强调在处理事务(尤其是商业或公务)时,应抛开私人感情或关系,只考虑规则和利益。它体现了“公事公办”中务实、不讲情面的核心精神。
- Do things according to official principles / Deal with something according to principle:直译指“按照官方原则/原则办事”,直接点明了遵循规则和原则的含义。
- Not let personal feelings interfere with official duties / Be impartial in handling official matters:指“不让私人感情干扰公务”或“处理公务时不偏不倚”,强调了排除私人因素、保持公正的态度。
- Impersonal execution of official duties:指“非个人化的执行公务”,强调事务性、非情感化的处理方式。
-
用法与语境:
- 常用于描述政府机关、企事业单位工作人员处理公务时应有的态度和行为准则。
- 强调在涉及规则、程序、利益分配等公务时,必须坚持原则,避免因私人关系、情感或贿赂而做出不公正的决定。
- 有时也带有一丝“刻板”、“不通人情”的意味,尤其是在需要灵活处理但依然被严格按章办事的情况下。
-
权威出处参考:
- 《现代汉语词典》(第7版):商务印书馆出版的最权威现代汉语工具书之一,对“公事公办”有精确定义。其释义强调“公事按公家的制度办,不讲私人情面”。
- 《牛津英语谚语词典》:作为权威的英语谚语和习语词典,它收录并详细解释了“Business is business”的含义和使用场景,与“公事公办”的内涵高度契合。该词典指出此谚语用于“强调在处理商业或其他事务时,个人感情不应影响决定”。
- 《汉英大词典》(第3版):吴光华主编的大型权威汉英工具书,为“公事公办”提供了上述多种英文翻译,并标注了其核心含义“not let personal feelings interfere with official duties”。
“公事公办”的核心精神是处理公务时坚持原则、公正无私、排除私人感情干扰。其最地道的英文表达是“Business is business”,其他翻译则从不同侧面(遵循原则、不徇私情、非个人化执行)阐释了该成语的含义。理解这一成语有助于把握中文语境下对公务行为规范的独特要求。
网络扩展解释
“公事公办”是一个常用成语,其含义和用法如下:
基本释义
- 核心含义:指处理公家事务时严格按照规章制度执行,不掺杂私人情感或利益。强调公正、客观的态度。
出处与演变
- 该成语最早见于清代小说《官场现形记》(第三十三回),原文为:“藩台见人家不来打点,他便有心公事公办,先从余荩臣下手。”。
- 近代文学作品中(如茅盾《子夜》)也多次使用,进一步巩固了其“按规定办事”的语义。
近义词与反义词
- 近义词:大公无私、秉公办事、例行公事。
- 反义词:假公济私、徇私舞弊、因私废公。
用法特点
- 语境:多用于职场、政务等正式场合,强调制度优先,避免人情干扰。例如:“处理投诉要公事公办,不能偏袒任何一方。”。
- 感情色彩:中性或褒义,具体取决于语境。在强调公平性时为褒义,若被用于批评“缺乏灵活性”则可能带贬义。
例句参考
- 公务员应坚持公事公办原则,杜绝徇私行为。
- 他面对亲友的请托,仍选择公事公办,维护了制度权威。
如需进一步了解成语的详细出处或例句,可查阅《官场现形记》《二十年目睹之怪现状》等文献。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
【别人正在浏览】