
remake
"改作"在汉英词典中的核心含义可归纳为以下三方面:
词性及核心语义 作为动词短语,"改作"指对原有事物进行功能性或结构性的调整,英语对应"convert/adapt/modify for new purposes"。例如"厂房改作艺术空间"译为"factory building converted into an art space"(《新世纪汉英大词典》第二版,外语教学与研究出版社)。
应用场景差异
该词组的权威翻译参考可见于国家语委语料库(www.cncorpus.org)中的政经文献平行语料,以及教育部《汉英双语现代汉语词典》电子版数据库(2023年修订本)。
“改作”是一个汉语词汇,在不同语境中有以下主要含义及用法:
重制或另制
指对原有事物进行重新制作或另制新版。
例:《诗经·郑风·缁衣》中提到“敝予又改作兮”,指衣服破旧后重新缝制。清代刘大櫆的《李节妇传》中“衣敝则为改作”也体现此义。
更改或变更
表示对原有状态、制度等的调整或变动。
例:
改成
指将某事物转变为另一种形式或用途。
例:白居易《议百司食利钱》中“法宜改作”指制度改革;宋代《续资治通鉴》称蔡京“锐于改作”,批评其激进变革政策。
通过以上分析,可见“改作”既包含具体事物的重新制作,也涵盖抽象层面的制度或状态变更,需结合具体语境理解其侧重含义。
【别人正在浏览】