月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

附条件证明书英文解释翻译、附条件证明书的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【经】 qualified certificate

分词翻译:

附的英语翻译:

add; appose; attach; enclose

条件的英语翻译:

capitulation; condition; factor; if; prerequisite; qualification; requirement
term
【计】 condition; criteria
【医】 condition
【经】 condition; proviso; terms

证明书的英语翻译:

certificate; ticket
【经】 chitty; reterence; testimonial

专业解析

附条件证明书(Conditional Certificate)在汉英法律术语中指由特定机构或个人出具的、以某项条件成就为生效前提的书面凭证。其核心特征包含三要素:

  1. 条件依赖性

    根据《英汉法律词典》定义,该文件效力直接关联于协议中约定的未来不确定事件(如合同履行完毕或审批通过)。例如在国际贸易中,商品质量证明书常以买方验收合格为生效条件。

  2. 法律约束力分层

    《中华人民共和国合同法》第四十五条指出,附条件证明书在条件成就前仅产生形式效力,待条件达成后自动转为完全法律效力文件。这种效力分层机制在建设工程验收、股权交割等场景广泛应用。

  3. 风险分配功能

    联合国国际贸易法委员会(UNCITRAL)示范条款显示,此类文件通过设置可验证的生效条件,明确交易双方在过渡期的权利义务边界。典型应用包括跨境并购中的反垄断审批证明。

权威法律数据库LexisNexis的实务指引强调,出具方必须具备法定资质,且条件设定需符合《民法典》第一百五十八条关于"不违反法律强制性规定"的要求。建议参考最高人民法院发布的商事裁判案例库,获取不同行业的标准条款范本。

网络扩展解释

根据搜索结果和常见用法,“附条件证明书”通常指在特定条件下才具备法律效力或证明效力的文件。以下是详细解释:

  1. 基本定义
  1. 核心特征

    • 条件依赖性:如证明财产归属时,需在完成过户手续后生效
    • 时效限定:部分附条件证明书可能规定有效期,如“在职证明仅在本月有效”
    • 责任划分:常见于法律文书,明确条件未达成时的责任归属。
  2. 典型应用场景

    • 法律纠纷中作为有条件证据提交
    • 商业合作中的阶段性资质认证
    • 政府审批流程中的前置条件证明。

注:由于搜索结果未直接提及“附条件证明书”的专业定义,以上分析基于证明书通用属性及法律文书常见形态推演。如需专业领域解释,建议咨询法律或行政管理部门。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】