复仇英文解释翻译、复仇的近义词、反义词、例句
英语翻译:
avenge; revenge; vengeance
【法】 reprisal; revanche; vengeance; wreak one's wrong
相关词条:
1.revenge 2.revanche 3.serve 4.avengement
例句:
- 复仇常常有如因为被狗咬了一口而反咬它一口。
Revenge is often like biting a dog because the dog bit you.
- 复仇的烈火在他胸中燃烧。
A desire for revenge burned within him.
- 族间血仇,血系间的复仇由杀戳引起的并通过以牙还牙的报复行为而持续不断的两个家族或宗族之间的世仇;血仇
A feud between two families or clans that arises out of a slaying and is perpetuated by retaliatory acts of revenge; a blood feud.
- 他脑海里时刻萦绕著复仇的念头。
Thoughts of revenge kept running through his mind.
分词翻译:
复的英语翻译:
again; answer; compound; duplicate; resume; turn over
【医】 amb-; ambi-; ambo-; re-
仇的英语翻译:
enemy; enmity
专业解析
“复仇”是一个汉语复合词,由“复”(恢复、回报)和“仇”(仇恨、敌意)构成,其核心含义指通过行动对他人施加的伤害或侮辱进行报复。从汉英词典角度分析,该词对应英语中的“revenge”或“vengeance”,但二者在语义侧重和语用场景中存在差异。
-
基本定义与英文对应
根据《现代汉语词典》(第7版),“复仇”指“为受到的伤害或侮辱进行报复”,强调主观能动性。英语中“revenge”(动词/名词)多指个人层面的报复行为,例如《牛津高阶英汉双解词典》将其解释为“harm done in return for a wrong”,而“vengeance”更倾向强调强烈情感驱动的报复,常含道德批判色彩。
-
语义层级与文化内涵
《中华汉英大词典》指出,“复仇”在汉语语境中可涵盖从个体恩怨到家族世仇的多层级行为,如“君子报仇,十年不晚”体现延时性特征。英语中“vengeance”则常与宗教或法律语境关联,如《韦氏词典》强调其“punishment inflicted in retaliation”的属性。
-
语用差异与使用场景
汉语“复仇”常见于文学叙事(如《赵氏孤儿》),英语“revenge”多用于日常表达。剑桥词典特别标注“revenge”作为动词时需搭配反身代词(如revenge oneself on someone),而“vengeance”多作名词且常见于短语“with a vengeance”(变本加厉地)。
网络扩展解释
“复仇”是一个汉语词语,读音为fù chóu,其核心含义是对仇人进行报复。以下是详细解释:
1.基本释义
- 定义:指因仇恨而对他人采取报复行为,常见于个人或群体因受伤害而寻求心理或行动上的平衡。
- 词性:既可作为动词(如“复仇行动”),也可作形容词(如“复仇心理”)。
2.引证与历史用法
- 古代文献中早有记载,如汉代袁康《越绝书》提到:“臣不讨贼,子不復仇,非臣子也。” 强调复仇在传统伦理中的正当性。
- 唐代《传奇·薛昭》中亦有“为母復仇杀人者”的描述,体现复仇行为在历史叙事中的普遍性。
3.近义词与反义词
- 近义词:报复、雪恨(如“复仇雪耻”)。
- 反义词:报恩(强调以德回应而非以怨)。
4.英文翻译与语境
- 常用revenge 或avenge 表示,前者侧重“报复行为”,后者更强调“伸张正义的复仇”。
- 例句:The desire for revenge consumed him.(复仇的欲望吞噬了他。)
5.例句与应用
- 文学场景:“采桑子前往重山山庄,找半兽人复仇”。
- 心理描述:“复仇心理可能引发长期的情绪困扰”。
“复仇”既是行为也是心理状态,需注意其道德与法律边界。部分语境中可能隐含负面后果(如冤冤相报),需理性对待。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
【别人正在浏览】