
graceful
abundant; great; plentiful
appearance; gesture; looks; posture
graceful
"丰姿绰约"是汉语中用于描述女性仪态优美、气质出众的经典成语,其核心含义可从词源、语义和跨文化对比三方面解析:
词源与语义结构 该成语由"丰姿"(丰富美好的姿态)和"绰约"(柔美轻盈的体态)两个语素构成。据《现代汉语词典》(第7版)记载,"丰"指饱满美好,"绰"含柔美之意,组合后特指女性兼具端庄与灵动的复合美感。这种美既包含外在形体的匀称优雅,也蕴含内在气质的从容温婉。
汉英词典释义对比 《新世纪汉英大词典》将其译为"graceful and charming",强调动态的优雅感与静态的魅力并存。牛津大学出版社《汉英成语词典》则使用"elegant demeanor with refined posture",突出仪态与气质的双重美感层次。
文化美学内涵 该成语植根于中国传统审美体系,中国艺术研究院《东方美学研究》指出,其承载着"形神兼备"的审美理想——既要求形体符合"秾纤得衷"的比例标准(曹植《洛神赋》),更强调"气若幽兰"的精神境界(《红楼梦》对黛玉的描写)。
“丰姿绰约”是一个汉语成语,读作fēng zī chuò yuē,主要用于形容女子体态柔美、神采飘逸的风姿。以下是详细解释:
总结来说,这一成语通过“丰姿”与“绰约”的叠加,生动描绘了女性兼具柔美与灵动的气质,是中文中赞美女性风姿的经典表达。
【别人正在浏览】