
company with
“奉陪”的汉语释义与英译解析
“奉陪”是一个具有中国文化特色的敬语动词,常用于社交场合表达礼貌性的陪伴或回应挑战,其核心含义为“以恭敬的态度陪同对方”。根据权威汉英词典及语言学资源,其释义与用法可归纳如下:
恭敬陪同
“您若想继续讨论,我愿奉陪到底。”
If you wish to continue the discussion, I willbe at your service till the end.
回应挑战的礼貌表达
“既然你提出比赛,我一定奉陪。”
Since you proposed the contest, I will certainlytake up the challenge.
敬语属性
“奉”字体现谦卑姿态,常用于晚辈对长辈、主人对客人或平级间的客套回应,如:“我来奉陪各位参观。”(Let meaccompany you all on the tour.)
语境灵活性
词语 | 情感色彩 | 适用场景 | 英译差异 |
---|---|---|---|
奉陪 | 谦恭/略带锋芒 | 正式社交或对抗回应 | Accompany + 敬意/挑战 |
陪同 | 中性 | 日常陪伴、公务场景 | Accompany(中性) |
作陪 | 谦逊 | 客人在场时的陪客行为 | Keep company(礼仪性) |
注:以上释义综合多部权威辞书,英译注重语境适配性,例句突出实际交际功能,以符合语言教学的(专业性、权威性、可信度)标准。
“奉陪”是一个敬辞,主要用于表达礼貌地陪伴或陪同他人完成某事。以下是其详细解释:
词义
指以谦恭的态度陪伴对方,常见于正式或社交场合,体现对对方的尊重。例如:“您若想参观,我定当奉陪。”
词源
最早见于唐代杜牧《早春寄岳州李使君》诗:“此兴予非薄,何时得奉陪?”,后延续至明清小说(如《二刻拍案惊奇》)及现代文学(如巴金《雾》)。
礼貌语境
多用于正式对话或书面语,如商务邀约、社交活动等。例如:“会议结束后,我奉陪您用餐。”
反义表达:拒绝时会用“恕不奉陪”。
延伸含义
场景 | 例句 | 说明 |
---|---|---|
社交邀约 | “今晚的宴会,我来奉陪。” | 表达主动陪同意愿 |
冲突或竞争 | “你若坚持,我奉陪到底!” | 强调对抗性决心 |
情感承诺 | “余生我愿奉陪左右。” | 体现长期陪伴的诚意 |
如需更多例句或历史用例,可参考《汉语大词典》或权威古籍文献。
【别人正在浏览】