
storm; stormy waves
"风浪"在汉英词典中的核心释义包含自然现象与抽象比喻两层语义结构。《现代汉英综合大词典》将其定义为"wind and waves"的直译,特指海上由风力作用形成的波浪系统,这种自然现象常见于航海领域,如"渔船在八级风浪中艰难航行"的典型语境。
作为气象学术语,《牛津高阶英汉双解词典》强调其科学内涵:风速与浪高的正相关关系,遵循流体动力学中的斯托克斯波理论(Stokes wave theory),该理论公式可表示为: $$ eta = acos(kx - omega t) $$ 其中$eta$为波面高度,$a$为振幅,$k$为波数,$omega$为角频率。
在文化隐喻层面,《汉英大辞典》记载该词自唐代始用于描述社会动荡,如《资治通鉴》"朝中风浪迭起"的政治危机表述。现代汉语中衍生出"经风浪,见世面"等习语,体现中华民族的生存智慧。文学应用可见于曹禺《雷雨》对家族矛盾的"风浪将至"的戏剧化预示,这种修辞手法被《中国成语大辞典》归入"自然现象转喻"类别。
航海实务中,《海事技术术语标准》将风浪等级与船舶适航性对应,例如6级风浪对应4米浪高,要求船舶具备特定稳性计算公式: $$ GM = frac{pi}{4}cdotfrac{B}{T} $$ 式中GM为初稳心高度,B为船宽,T为吃水深度。
“风浪”一词的含义可从以下方面详细解析:
字面意义
指水面上的风和波浪,常形容自然环境的剧烈变化。例如“船只在风浪中颠簸”。
比喻意义
引申为人生或社会中的艰难险阻、动荡遭遇,如“久经风浪”形容经历丰富、能应对挑战。
如需更多例句或古籍原文,可参考、4、7等来源。
【别人正在浏览】