
bid; enjoin; instruct; tell
"吩咐"是汉语中表示指令或嘱托的动词,其核心语义为"上级或长辈对下级或晚辈提出明确要求",具有权威性和礼节性双重特征。根据《现代汉语词典(第七版)》,该词释义为"口头指派或命令",强调言语传达的即时性。
在英语对译层面,《牛津汉英词典》将其译为"to give orders"或"to enjoin",突出动作的指令属性。该词常见于主从关系的语境中,例如:"经理吩咐秘书准备会议材料"(The manager instructed the secretary to prepare meeting materials)。相较于近义词"命令","吩咐"更多体现温权威性,通常不带有强制性威胁意味。
从语用学角度分析,《汉语动词用法词典》指出该词存在三个典型特征:①施事者必须具备社会位阶优势 ②受事对象多为个体而非群体 ③行为范畴限于日常事务性指令。其否定形式"别吩咐"带有劝阻意味,如"您别吩咐了,我这就去办"。
在跨文化交际中,剑桥双语词典特别提醒英语使用者注意该词的语境敏感性:在商务场合使用时需配合适度的礼貌用语(如"劳烦您吩咐"),避免产生专横的语用失误。其名词化形式"吩咐的事"指代被委派的具体任务,常见于完成时态表述。
“吩咐”是一个动词,指上级、长辈或有一定权威的人对他人提出具体的要求或指示,带有明确的指令性,常见于正式或日常交际中。其核心含义及用法如下:
权威性指令
通常用于地位较高者向较低者下达任务,如领导吩咐下属完成报告,或父母吩咐孩子整理房间。语气相对正式,但也可用于平级间客套表达请求,如“能否吩咐服务员添茶?”。
口语与书面通用
既出现在日常对话(例:“老板吩咐我马上回公司”),也用于文学作品中刻画人物关系,如《红楼梦》中贾母常吩咐丫鬟办事。
近义词对比
避免对平辈或陌生人直接使用“吩咐”,以免显得傲慢,可替换为“麻烦您……”等委婉表达。在正式文书中,建议使用“指示”“要求”等更中性的词汇。
【别人正在浏览】