月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

附负与赠与英文解释翻译、附负与赠与的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 gift with obligation to a charge

分词翻译:

附的英语翻译:

add; appose; attach; enclose

负的英语翻译:

bear; tote; shoulder; suffer; minus; negative; owe; rely on; lose
【医】 Lift

与的英语翻译:

and; attend; get along with; give; help; offer; take part in; with
【计】 AND

赠与的英语翻译:

bestowal; presentation
【经】 gift

专业解析

附负

在汉英法律术语中,“附负”指附加于主合同或协议中的义务条款,英文常译为“appended obligation”或“attached liability”。《元照英美法词典》将其定义为“附加于主要权利义务的附属责任,需在履行主条款时同步执行”。例如,在房产交易中,买方可能需承担附负条款,如维护公共区域费用。此概念在《中华人民共和国合同法》第60条中亦有体现,强调“合同履行应遵循附随义务”。

赠与

“赠与”在汉英对照中对应“gift”或“donation”,特指财产的无偿转让行为。根据《牛津法律大辞典》,赠与需满足“赠与人明确意思表示、受赠人接受且无对价要求”三要素。例如,父母将房产赠予子女需签订书面合同并完成产权登记,符合《民法典》第657条规定。实务中,赠与可能涉及税务申报,需参考《中华人民共和国个人所得税法》相关条款。

网络扩展解释

“附负与赠与”通常指法律中的“附义务赠与”或“附负担赠与”,即赠与人将财产无偿转让给受赠人时,要求受赠人履行特定义务的行为。以下是详细解释:


一、基本概念

  1. 定义
    附义务赠与是指赠与人将财产无偿给予受赠人,但要求受赠人承担一定义务的民事法律行为。例如,赠与人捐赠一笔资金用于建设学校,并要求受赠人完成建设任务。

  2. 法律依据
    根据《民法典》第六百五十七条,赠与合同是赠与人无偿转移财产权的行为,而第六百六十一条明确允许赠与附义务,受赠人需按约定履行义务。


二、核心特征

  1. 无偿性
    赠与本身是无偿的,但附义务的赠与中,受赠人需履行一定义务,该义务通常低于赠与财产的价值。

  2. 双方法律行为
    需双方达成合意:赠与人提出义务要求,受赠人明确接受。

  3. 义务的合法性
    附加义务必须合法,否则赠与无效。例如,要求受赠人从事违法活动的赠与无效。


三、与相关概念的区别

  1. 附条件赠与

    • 附义务赠与:义务是赠与生效后的履行内容(如完成某项任务)。
    • 附条件赠与:条件决定合同是否生效(如“若明天下雨则赠与”),条件未达成则合同不成立。
  2. 普通赠与
    普通赠与中受赠人无义务,而附义务赠与需受赠人履行约定。


四、法律后果

  1. 赠与人责任

    • 若赠与财产有瑕疵且导致受赠人损失,赠与人需在义务范围内承担责任。
    • 若受赠人未履行义务,赠与人可撤销赠与并要求返还财产。
  2. 受赠人权利限制
    受赠人需先履行义务才能主张赠与财产的权利,否则赠与人可拒绝履行。


五、典型场景


附义务赠与是一种特殊的无偿法律行为,核心是“无偿给予+义务履行”。其效力取决于义务的合法性,且受赠人未履行义务时,赠与人有权撤销赠与。具体案例需结合《民法典》及相关司法解释判断。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】