分层皮移植片英文解释翻译、分层皮移植片的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【医】 split-skin graft
分词翻译:
分层的英语翻译:
【计】 delaminate; delamination; layering
【化】 demixing; lamination
【医】 delamination; demixing; layering; stratification
【经】 stratify
皮移植片的英语翻译:
【医】 cutis graft; skin graft
专业解析
分层皮移植片(Split-Thickness Skin Graft, STSG)是整形外科与烧伤治疗中常用的自体皮肤移植技术,指从供皮区切取包含表皮及部分真皮层的皮肤组织片,用于覆盖皮肤缺损创面。其核心特征与详细释义如下:
一、定义与结构分层
- 表皮层(Epidermis):移植片最外层,由复层鳞状上皮构成,提供屏障功能。
- 部分真皮层(Partial Dermis):包含真皮乳头层及部分网状层,保留毛囊、汗腺等附件的基底细胞,实现再生能力。其厚度通常为0.2-0.4毫米(来源示例:《格氏解剖学》临床实践版)。
二、与全厚皮片的区别
相较于全厚皮移植片(Full-Thickness Skin Graft, FTSG)包含表皮及全部真皮层,分层皮移植片因保留部分真皮深层组织,使供区可通过上皮化自行愈合,适用于大面积缺损修复(来源示例:美国整形外科医师协会临床指南)。
三、临床优势与局限
- 优势:供区愈合快(7-14天),可重复取皮;抗感染能力较强;存活率较高。
- 局限:移植后易收缩(收缩率可达40%),色素沉着风险高,耐磨性不及全厚皮片(来源示例:《Plastic and Reconstructive Surgery》期刊综述)。
四、术语英汉对照解析
- 分层(Split-Thickness):指皮肤厚度的"部分层"切取,对应英文术语强调"split"(分割)的解剖学特性。
- 移植片(Graft):译为"graft"体现其作为移植物的功能属性,与"flap"(皮瓣)的血供差异形成区分(来源示例:中华医学会烧伤外科学分会术语标准)。
术语应用场景:该技术广泛应用于烧伤创面覆盖、慢性溃疡修复及肿瘤切除后缺损重建(来源示例:世界卫生组织创伤护理指南)。
网络扩展解释
分层皮移植片是皮肤移植手术中根据取皮厚度不同而分类的皮片类型,主要用于修复皮肤缺损(如烧伤、创伤等)。以下是详细解释:
-
基本定义
分层皮移植片指从供皮区切取不同厚度的皮肤层进行移植,保留部分真皮层和皮肤附件的移植方式。与全厚皮片不同,分层皮片仅包含表皮和部分真皮。
-
厚度分类与用途
- 薄层皮片:约0.2-0.3mm,适用于大面积创面覆盖,但耐磨性差
- 中厚皮片:0.3-0.6mm(常用),兼顾存活率与功能恢复
- 厚中厚皮片:接近全层真皮,用于关节等功能部位
- 常用取皮部位
主要取自血管丰富且隐蔽的部位:
- 大腿外侧(最常见)
- 上臂内侧
- 臀部
- 特殊部位:头皮(血管丰富愈合快)、背部(皮厚适合功能修复)
- 取皮区处理要点
虽然创面较浅,仍需精细护理:
- 保持湿润环境促进上皮再生
- 预防感染(尤其大腿等易污染部位)
- 压力包扎减少渗出
- 头皮取皮区愈合最快(约5-7天),其他部位需10-14天
- 临床应用优势
- 供皮区可自行愈合
- 适应症广泛(烧伤、溃疡等)
- 可根据受体部位需求选择不同厚度
- 头皮等特殊部位可实现多次取皮
需注意,具体移植方案需根据患者损伤程度、部位功能需求及供皮区条件综合评估。对于大面积烧伤患者,常采用薄层皮片多次移植以覆盖创面。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
【别人正在浏览】