
【法】 involuntary bankruptcy
blame; evildoing; have to; non-; not; wrong
【计】 negate; NOT; not that
【医】 non-
lief; volunteer
【法】 unconstraint
bankruptcy; insolvency; failure; go broke; go into liquidation; ruin; smash
【经】 bankrupt; bankruptcy; become bankrupt; bust; failure; go bankrupt
go into liquidation; insolvency; play smash; play the bankrupt; rocks
ruin
在汉英法律术语对照中,“非自愿的破产”对应的英文概念为“involuntary bankruptcy”,指由债权人而非债务人主动向法院申请启动的破产程序。根据《中华人民共和国企业破产法》第七条,当债务人无法清偿到期债务且资产不足以清偿全部债务或明显缺乏清偿能力时,债权人有权向人民法院提出破产清算申请。美国《破产法典》(11 U.S.C. §303)则规定,非自愿破产需满足以下条件:①三个或以上无担保债权人(总债务超过特定金额)联合申请;或②单个债权人证明债务人存在普遍性债务违约。
该程序具有强制性质,法院受理后将启动债务人的资产清算或重整程序。与自愿破产(voluntary bankruptcy)不同,非自愿破产的申请人需承担举证责任,证明债务人符合法定破产条件。根据中国最高人民法院司法解释,债务人可在收到通知后七日内提出异议,法院将结合资产负债状况、经营能力等综合判定。此类破产程序常见于债权人集体权益保护场景,在维护市场经济秩序方面具有重要作用。
非自愿破产(又称强制破产)是指由债权人向法院提出破产申请,而非债务人主动申请启动的破产程序。以下是其核心要点:
如需了解具体国家的法律细节或完整案例,可参考来源网页(如、)。
【别人正在浏览】