月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

非正式结婚英文解释翻译、非正式结婚的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 irregular marriage

相关词条:

1.jumpoverthebroom  2.jumpoverthebroomstick  

分词翻译:

非的英语翻译:

blame; evildoing; have to; non-; not; wrong
【计】 negate; NOT; not that
【医】 non-

正的英语翻译:

correctitude; just; positive; principal
【计】 POS
【化】 nor-; ortho-
【医】 iusto; nor-; o-; ortho-

式的英语翻译:

ceremony; formula; model; pattern; ritual; style; type
【化】 expression
【医】 F.; feature; formula; Ty.; type

结婚的英语翻译:

marry; get married; marriage; matrimony; wedding
【医】 marriage

专业解析

在汉英词典视角下,“非正式结婚”指未履行法定登记程序或不符合特定法律形式要件的婚姻关系状态,其核心含义及解释如下:


一、核心定义

非正式结婚(Informal Marriage)

指双方以夫妻名义共同生活,但未完成法律规定的婚姻登记程序或宗教仪式的伴侣关系。在英语中常对应以下表述:

此类关系通常依赖双方合意与事实行为(如共同生活、经济共享)而非官方文件确立。


二、法律效力与文化差异

  1. 法律承认差异

    在英美法系部分国家(如加拿大、澳大利亚部分地区),普通法婚姻(common-law marriage)经一定同居年限后可被赋予与正式婚姻近似的法律权利(如财产分割、继承)。而中国法律原则上不承认事实婚姻(2021年民法典实施后),仅同居关系受部分财产法规调整。

    来源:Cornell Legal Information Institute, 《中华人民共和国民法典》

  2. 社会文化语境

    在英语文化中,“common-law spouse”为中性术语,指长期同居伴侣;汉语语境下“非正式结婚”可能隐含“未受法律保护”或“不合传统”的贬义,需注意语用差异。


三、相关术语辨析

中文术语 英文对应 关键区别
事实婚姻 De facto marriage 侧重事实行为,部分法域赋予法律效力
同居关系 Cohabitation 无婚姻合意的共同生活
普通法婚姻 Common-law marriage 特指英美法系承认的非登记婚姻

四、权威参考文献

  1. 《元照英美法词典》定义“common-law marriage”为:“未按制定法要求举行仪式,但双方合意并以夫妻名义生活形成的婚姻关系。”
  2. 联合国《人口学术语手册》(UN Manual on Vital Statistics)将“consensual union”归类为“基于合意而非法律程序的伴侣关系”。
  3. 《中华人民共和国民法典》第1049条:要求结婚的男女必须亲自到婚姻登记机关申请登记,未登记不成立合法婚姻关系。

注:法律定义因司法管辖区存在显著差异,建议具体案例咨询专业法律机构。

网络扩展解释

“非正式结婚”通常指未经过法律程序或未被法律正式承认的婚姻关系,其具体含义和表现形式因文化、地区或背景而异。以下是综合相关信息的解释:

  1. 定义与形式
    非正式婚姻主要指双方未完成法定登记手续(如未领取结婚证),但以夫妻名义共同生活的关系,例如同居、事实婚姻等。这类关系可能因宗教仪式、文化习俗或法定条件不足(如年龄限制)而形成。

  2. 法律承认差异
    与合法婚姻相比,非正式婚姻通常缺乏法律保障,例如财产分割、遗产继承、医疗决策等权益可能受限。但需注意,某些地区可能通过“事实婚姻”概念对长期同居关系给予部分保护。

  3. 社会意义与功能
    尽管缺乏法律认可,非正式婚姻对当事人仍具有情感和社会价值,如表达承诺、组建家庭、经济互助等。它可能反映个人对传统婚姻制度的规避,或受限于客观条件(如移民身份、家庭反对等)。

  4. 风险与建议
    由于权益保障较弱,双方可通过签署同居协议、明确财产归属等方式降低风险。若需法律保护,建议优先选择正式婚姻登记。

若需了解特定地区的法律细则,可进一步查询当地婚姻法规或咨询法律专业人士。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】