
【计】 immediate add
direction; power; side; square
approach; assume; at once; at present; namely; prompted by the occation; reach
【法】 scilicet
add; append; increase; plus; tot; tote
【医】 add; adde; addition; admov.
从汉英词典角度解析,“方即加”并非现代汉语固定词组,而是由三个独立汉字组合的文言结构。其核心含义需拆解单字释义并结合古文语境理解:
方 (fāng)
即 (jí)
加 (jiā)
“方即加”属文言省略结构,常见于古籍中表示:
“正当(某事发生时),立即施加(某种行动)”
例释:
“危难方即加援手”
(危险来临之际,立刻施以援助)
英译范式:
When [situation occurs], immediately apply [action].
此结构符合古汉语“方+即+动词”的语法规则(参张玉金《西周汉语语法研究》),多用于表达时间关联性与动作紧迫性,现代汉语已罕用。如需进一步验证,可查阅《汉语大词典》电子版相关词条(在线入口)。
“方即加”并不是一个常见的汉语词汇或固定搭配,其含义无法从常规词典或文献中找到明确解释。以下是从构词法和可能语境出发的推测:
拆解分析:
可能场景推测:
建议:
若为自创词汇,需结合具体语境赋予其定义。
【别人正在浏览】