月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

法律推理英文解释翻译、法律推理的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 legal logic; legal resoning

分词翻译:

法律的英语翻译:

law; statute; doom; legislation
【医】 law

推理的英语翻译:

inference; logic; ratiocination; reasoning
【化】 reasoning

专业解析

法律推理(Legal Reasoning)是法律实践中运用逻辑和法学原理分析案件、推导结论的核心思维过程。从汉英词典视角,其对应英文术语为“legal reasoning”,定义为“通过法律规则、判例和原则解决具体法律问题的系统性分析方法”。

在法律英语体系中,法律推理包含三个典型模式:

  1. 演绎推理(Deductive Reasoning):以成文法条文为大前提,案件事实为小前提,通过三段论得出裁判结论,常见于大陆法系国家(如《德国民法典》适用场景)。
  2. 类比推理(Analogical Reasoning):通过比对先例与当前案件的实质性相似点,推导出统一裁判规则,此为普通法系判例制度的核心方法(参照美国《法律重述》第1卷)。
  3. 政策导向推理(Policy-based Reasoning):在规则模糊或存在漏洞时,基于社会公共利益、经济效率等宏观价值进行裁量,典型例证可见于反垄断法领域的“合理原则”适用。

权威文献如《布莱克法律词典》(Black's Law Dictionary)强调法律推理必须具备“逻辑自洽性”与“价值正当性”双重特征,其过程需严格遵循法律解释规则(如文义解释、目的解释)。当前中国司法改革中,《最高人民法院关于统一法律适用加强类案检索的指导意见》亦明确要求强化法律推理的标准化表述。

网络扩展解释

法律推理是法律实践中至关重要的思维活动,其核心是通过逻辑和规则为法律结论提供正当性依据。以下是综合多个权威来源的详细解释:

一、基本定义

法律推理指以法律规范和事实认定为前提,运用逻辑方法及科学规则,为法律适用结论提供正当理由的思维过程。它贯穿于法律实施全过程,是法律人处理案件的核心方法。

二、主要特征

  1. 双重前提性
    必须同时基于法律条文(准绳)与案件事实(根据)展开推理,体现"以事实为依据,以法律为准绳"原则。

  2. 复合方法论
    既包含形式逻辑(如演绎、归纳、类比推理),又涉及辩证逻辑和价值判断。尤其在法律规则模糊或冲突时,需通过实质推理进行价值权衡。

  3. 实践导向性
    不同于纯粹的理论推演,其目标是为司法裁判提供正当化论证,直接影响当事人权利义务关系。

  4. 专业规范性
    受现行法律体系约束,需遵循特定法律解释规则,体现法律职业共同体的思维范式。

三、主要类型

类型 特点 适用场景
形式推理 运用三段论等逻辑规则,强调结论的必然性 法律规则明确、事实清楚时采用
辩证推理 通过价值衡量解决规则冲突或填补漏洞,具有选择性和创造性 法律存在空白或原则冲突时适用

四、功能意义

通过系统化的说理过程,法律推理既保障了司法裁判的合法性,又增强了法律适用的可接受性。其本质是连接抽象法律规范与具体社会事实的桥梁。

如需进一步了解具体推理方法的应用案例,可查阅司法考试辅导资料(来源1、5、7)。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】