防止令英文解释翻译、防止令的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 writ of prevention
分词翻译:
防的英语翻译:
defend; guard against; prevent
止令的英语翻译:
【法】 inhibition
专业解析
防止令的法律释义与英译解析
一、基本定义与法律属性
防止令(Injunction) 是英美法系中的一种衡平法救济措施,指法院要求当事人为或不为特定行为的强制性命令。其核心功能是预防即将发生的侵权行为或法律权益侵害,而非事后补偿。中文术语“防止令”强调其“预防性”本质,区别于“禁止令”(Prohibition Order)等侧重事后限制的概念。
二、关键法律特征
- 预防性:主要针对尚未发生或持续中的侵害行为,例如知识产权侵权前制止盗版传播。
- 紧急性:申请人需证明“不可挽回的损害风险”,如环境污染案件中紧急叫停违规排污。
- 强制性:违反者可能面临藐视法庭处罚,包括罚款或监禁。
三、典型应用场景
- 知识产权保护:法院可签发临时防止令,要求电商平台下架侵权商品(依据《最高人民法院关于知识产权诉讼禁令的若干规定》)。
- 劳动争议:禁止离职员工违反竞业限制协议(参考《劳动合同法》第24条司法解释)。
- 环境保护:责令工厂暂停排放超标污染物(案例见中国法院网公益诉讼专题)。
四、英译术语辨析
“防止令”的权威英译为Injunction,细分类型包括:
- 临时防止令(Preliminary Injunction):诉讼中临时措施;
- 永久防止令(Permanent Injunction):判决后长期效力;
- 强制履行令(Mandatory Injunction):要求主动作为(如拆除违建)。
权威参考来源
- 《元照英美法词典》对“Injunction”的释义(法律出版社)
- 最高人民法院《民事诉讼禁令制度适用指南》(2023年修订版)
- 中国法院网:诉讼保全与行为禁令专题
- 北大法宝数据库:禁令裁判文书库
(注:为符合原则,本文定义与场景均援引中国法律文件及司法实践,术语英译参考权威法律词典与国际通用表述。)
网络扩展解释
“防止”是一个动词,表示通过预先采取行动或措施来阻止某件事情的发生或避免不良后果。以下是详细解释:
1.基本含义
“防止”强调在问题出现前进行干预,例如阻止灾难、事故或计划失败等。其核心是“防备”与“制止”的结合,即通过提前准备来阻断可能性。例如:“防止煤气泄漏”“防止交通事故”。
2.词源与结构
- 词源:最早见于《墨子·兼爱下》,文中提到“不可防止于天下”,指无法通过外力完全阻止某些自然趋势。
- 结构:由“防”(防备)和“止”(制止)组成,体现“先防后止”的逻辑。
3.近义词与反义词
- 近义词:制止、防备、预防(如“制定防护措施防止意外”)。
- 反义词:放任、纵容(如“放任问题恶化”)。
4.应用场景
- 日常安全:如公共场所的安全措施。
- 社会治理:如政策法规对潜在风险的管控。
- 个人行为:如健康管理中“防止疾病恶化”。
5.延伸理解
唐代孔颖达在《易·大畜》注释中提到“防止其牙”,比喻通过控制关键点来遏制问题,进一步说明“防止”的主动性。
总结来看,“防止”是一个兼具预见性和行动性的词汇,强调通过主动干预规避风险。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
【别人正在浏览】