
【法】 ***s non
court; lawcourt; courtroom; forum; tribunal
【法】 banc; bar; bench; court; court house; court of judicature
court of justice; courtroom; courts of law; judicial court
judicial tribunal; law court; law-court; officina justitiae
seat of justice; tribunal
【法】 adjournment day
法庭休庭日是司法程序中的专业术语,指法院在案件审理过程中因法定事由或特殊安排暂时停止庭审活动的日期。根据《中华人民共和国民事诉讼法》第146条规定,审判长有权宣布休庭并确定复庭时间。该制度在英美法系中对应"court recess"概念,《布莱克法律词典》将其定义为"正式暂停司法程序的时段,区别于最终闭庭(adjournment)"。
休庭日的设置主要涉及三种法定情形:1) 需要补充证据材料;2) 当事人申请延期审理;3) 法庭认为确有必要暂停审理的特殊情况。最高人民法院2023年发布的《关于规范庭审程序的指导意见》强调,休庭期间诉讼时效自动中止,但不得超过法定审限。
在司法实践中,休庭日与节假日存在本质区别。前者属于诉讼程序的中断,后者则是法院常规工作安排。根据《元照英美法词典》释义,英美法系的"judicial recess"特指议会休会期之外由法院自行决定的暂停审理时段。这种程序性安排既保障当事人诉讼权利,又确保司法资源合理配置。
法庭休庭日是指法庭在审理案件过程中,因特定原因暂时中断审理程序的日期。以下是综合法律条文及实务操作的解释:
休庭是庭审程序的暂时性暂停,而非终止。其目的是便于法庭处理合议、证据核实、人员休息等事项。例如,合议庭对证据存在疑问时,可宣布休庭以展开调查(《刑事诉讼法》第191条、第196条)。
法庭休庭日是庭审进程中的灵活性安排,旨在保障审判的公正性与程序合法性。如需具体案件信息,建议咨询主审法官或律师以获取针对性指导。
【别人正在浏览】