低水准英文解释翻译、低水准的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【计】 low water-mark
【经】 low level
分词翻译:
低的英语翻译:
hang down; low; lowness
【医】 hyp-; hypo-
水准的英语翻译:
level; plane; standard
【医】 level
【经】 level
专业解析
"低水准"在汉英词典中的核心释义指低于标准或平均水平的质量、程度或层次,强调未达到预期或公认的基准。其英文对应表达需根据具体语境灵活选择,主要包含以下含义:
-
质量低下/不合格 (Poor Quality/Substandard)
指事物本身的质量、工艺或性能达不到基本要求或行业标准。
- 例:低水准的建筑材料 → Substandard building materials (易引发安全隐患)。
- 例:低水准的医疗服务 → Poor-quality medical services。
- 参考来源:《牛津高阶英汉双解词典》对"substandard"的释义:"below the usual or required standard"。
-
水平/程度低 (Low Level/Low Standard)
指技能、知识、能力、表现或成就处于较低层次,未达到应有的高度或深度。
- 例:低水准的教育 → Low-standard education (指教育资源或教学质量不足)。
- 例:低水准的辩论 → A low-level debate (指辩论内容浅显或逻辑混乱)。
- 参考来源:Merriam-Webster's Advanced Learner's English Dictionary 将"low-standard"解释为"not good enough"。
-
格调/品位低俗 (Lowbrow/Vulgar/Tacky)
特指在文化、艺术或行为举止方面缺乏 refinement(高雅),显得庸俗、粗鄙或缺乏品味。
- 例:低水准的娱乐节目 → Lowbrow entertainment programs (内容肤浅、哗众取宠)。
- 例:低水准的玩笑 → Vulgar jokes (粗俗不得体)。
- 参考来源:《柯林斯高级英汉双解词典》定义"lowbrow"为"not interested in or connected with cultural or intellectual matters"。
总结关键英文对应词:
- Substandard / Below Standard: 最常用,强调未达最低要求或规范标准,常用于产品质量、工作成果、服务等。
- Poor-quality / Low-quality: 直接描述质量差。
- Low-level / Low-standard: 描述层次、程度或普遍水平不高。
- Inferior: 表示质量级或地位较低下(较正式)。
- Lowbrow / Vulgar / Tacky: 专指文化品位或格调低下。
选择哪个英文词取决于"低水准"具体所指的方面(是质量、能力、还是品味)以及语境。
网络扩展解释
“低水准”是由“低”和“水准”组合而成的词语,其含义需从两部分综合理解:
1. “低”的含义
“低”指事物在高度、等级、质量或程度上的不足。例如:
- 物理高度:如“低空飞行”;
- 抽象层次:如“文化水平低”;
- 评价性描述:如“低等”“卑劣”。
2. “水准”的含义
“水准”即“水平”,指衡量事物质量、技能或素质的标准或程度,例如:
- 技能熟练度:如“技术水平”;
- 社会评价:如“生活水准”“教育水准”。
3. 组合后的整体意义
“低水准”表示某事物在质量、能力或标准上未达到预期或普遍认可的水平,常见于以下场景:
- 客观描述:如“低水平重复建设”(指质量不达标的工程项目);
- 主观评价:如“没水准的言论”(形容素质或逻辑低下)。
补充说明
该词带有一定贬义,使用时需结合具体语境。例如,在学术领域可能指研究方法粗糙,在服务行业则可能指效率或态度不佳。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
【别人正在浏览】