定语英文解释翻译、定语的近义词、反义词、例句
英语翻译:
attribute; attributive
相关词条:
1.attribute
例句:
- 它有三个定语修饰它。
It is qualified by three attributes.
- 这是一个定语从句。
This is an attributive clause.
分词翻译:
定的英语翻译:
book; order; decide; fix; stable; surely; calm
语的英语翻译:
language; proverb; sign; signal; speak; vocable; words
专业解析
定语在汉英语法体系中的对比分析与功能解析
一、定义与核心功能
定语是修饰名词或名词性短语的句法成分,通过限定、描述或补充说明中心语的属性、状态或特征。在汉语中,定语通常前置,由形容词、名词、数量词等构成,例如“美丽的花园”(形容词+“的”+名词)。英语中定语则呈现更灵活的位置分布,可前置(如“a red apple”)或后置(如“the book on the table”),且包含形容词、介词短语、分词结构及定语从句等多种形式。
二、汉英定语结构差异
- 位置规则
汉语定语严格遵循前置原则,需通过结构助词“的”连接(如“她写的诗”)。英语则允许后置修饰,如介词短语(“the girl in red”)或关系从句(“the man who is talking”)。
- 复杂度与层次性
汉语倾向使用短定语(如“古老的城市”),而英语可通过嵌套结构表达复杂语义(如“the newly built sustainable energy facility”)。
三、跨语言功能等效性
尽管结构差异显著,汉英定语均服务于两大核心功能:
- 限定功能:缩小名词所指范围(汉语:“两位客人”;英语:“two guests”)。
- 描述功能:赋予名词情感或属性(汉语:“难忘的经历”;英语:“an unforgettable experience”)。
权威参考文献
- 吕叔湘《现代汉语语法分析》
- Quirk et al. A Comprehensive Grammar of the English Language
- 《新编汉英对比语言学》高等教育出版社
网络扩展解释
定语是句子中用来修饰、限定名词或代词的成分,通过描述事物的性质、状态、数量、所属或范围等,使表达更具体明确。以下是关于定语的详细解析:
1. 核心作用
定语的主要功能是缩小名词所指范围或补充特征。例如:
- "美丽的花朵"(性质)
- "三个苹果"(数量)
- "我的笔记本"(所属)
2. 构成方式
定语可由多种词类或短语充当:
- 形容词:如"温暖的阳光"
- 名词:如"木头桌子"(表材质)
- 代词:如"这个地方"
- 数量词:如"五本书"
- 动词短语:如"正在跑步的学生"
- 介词短语:如"关于历史的纪录片"
- 从句:如"他昨天提到的那件事"(定语从句)
3. 位置规则
- 汉语:定语通常前置,直接放在被修饰词前,常用结构助词"的"连接。例如:"飞驰而过的列车"。
- 英语:定语分前置和后置,如形容词前置("abeautiful flower"),而短语或从句后置("the bookon the desk")。
4. 特殊用法
- 多层定语:多个定语修饰同一名词时,需按逻辑顺序排列。
例:"她那条(所属+数量)红色(颜色)丝绸(材质)裙子"。
- 省略"的":口语中"的"可省略,如"我妈妈"(= "我的妈妈")。
5. 与状语的区别
定语修饰名词,而状语修饰动词、形容词或整个句子。例如:
- 定语:"慢慢走的老人"(修饰名词"老人")
- 状语:"老人慢慢地走"(修饰动词"走")
通过以上分析可见,定语是语言中精细化表达的关键成分,灵活运用可使描述更生动准确。实际使用时需注意语境和语法规则,避免歧义。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
【别人正在浏览】