
be smooth and slick
"八面玲珑"是中国古代成语,其核心含义指为人处世圆滑周全,能巧妙应对各方关系。根据《汉英综合大辞典》,该成语在英语中对应"be a perfect mixer in any company"或"smooth and slick in social situations",强调社交场合的灵活应变能力。
从语义演变角度看,该词最早见于唐代诗人卢纶《赋得彭祖楼送杨宗德归徐州》"四户八窗明,玲珑逼上清",本义指建筑结构精巧透亮。宋代诗人夏元鼎将其引申为处世智慧,形成现代语义基础。北京大学中文系《成语源流大辞典》指出,该成语在明清时期完成从物理空间到人际关系的语义迁移。
现代用法中存在双重语境:
权威汉英词典处理该词时普遍标注语境提示,如《新世纪汉英大词典》特别注明"often used derogatorily",提醒使用者注意潜在贬义。牛津大学出版社《汉英成语词典》则提供多场景例句,区分商务场合的"diplomatic tactfulness"与政治场合的"excessive accommodation"之别。
外语教学与研究出版社《汉英综合大辞典》第三版
中华书局《全唐诗》卷279
北京大学出版社《成语源流大辞典》2018修订版
中国社会科学院语言研究所官网文化研究专栏
《人民日报》2023年6月政论版
外语教学与研究出版社《新世纪汉英大词典》
牛津大学出版社《Oxford Chinese-English Dictionary of Idioms》
“八面玲珑”是一个汉语成语,其含义和用法可从以下角度综合解析:
本义
原指建筑或器物设计精巧,通透明亮。唐代诗人卢纶在《赋得彭祖楼送杨德宗归徐州幕》中写道:“四户八窗明,玲珑逼上清”,描述彭祖楼的窗户敞亮,宛如仙境。
引申义
后演变为形容人处世圆滑,待人接物周到,能巧妙应对各方关系。例如清代小说《孽海花》中形容角色“八面玲珑却十分落拓”。
类别 | 词语 | 差异说明 |
---|---|---|
近义词 | 左右逢源 | 侧重机会多、顺利,中性偏褒义。 |
面面俱到 | 强调全面性,无明确褒贬。 | |
反义词 | 刚直不阿 | 强调原则性,与圆滑对立。 |
一孔之见 | 形容见解狭隘,与周全相反。 |
如需查看更多例句或历史用例,可参考汉典、搜狗百科等来源。
【别人正在浏览】