
rearrange; rotate; take turns
倒换在汉英词典中的释义可分为以下三个核心语义层次:
交换或轮换顺序
指事物位置、次序的交替更换,对应英文“exchange”或“rotate”。例如:“倒换座位”译为“rotate seats”,“倒换工作与休息时间”可用“alternate work and rest periods”表达。
替换或更替
表示用某物替代另一物,英文常译作“replace”或“substitute”。如“倒换旧零件”可译为“replace the old parts”,“倒换领导人”则为“substitute the leader”。
调整顺序以适应需求
强调因特定目的重新安排顺序,英文使用“rearrange”或“adjust the order”。例如:“倒换课程表”可解释为“rearrange the schedule”,“倒换演讲顺序”译为“adjust the speaking order”。
该词在不同语境中需结合具体动作对象选择对应译法,上述释义均基于权威汉英双语词典的收录内容。
“倒换”是一个多义词,其含义在不同语境中有所差异,主要可从以下两方面理解:
轮流替换
指事物或人员按顺序交替使用或更替。例如:
掉换、交换
指位置、次序或物品的调换。例如:
“倒换”的核心含义为交替性替换或有目的的调换,需结合具体语境判断。其历史用例丰富,现代更侧重“轮换”与“调整次序”的释义。如需进一步考证,可参考《汉典》或《查字典》等权威来源。
【别人正在浏览】