
back water
close down; collapse; converse; fall; inverse; move backward; pour; reverse
row; pull; draw; scratch; transfer
【医】 inscriptio; inscription
"倒划"在汉英词典中属于复合动词结构,其核心语义需结合具体语境分析。根据《现代汉语规范词典》(第三版)和《牛津汉英大词典》(第3版)的释义,该词主要存在两种解释:
空间逆向动作
指以反方向进行划动,对应英文"back-paddle"或"reverse rowing"。多用于描述船舶操控场景,例如:"船员通过倒划调整船头方向"(《现代汉语词典》用例库。该用法在《剑桥汉英技术词典》中被标注为航海专业术语。
时间维度回溯
隐喻性用法表示对已发生事件的逆向梳理,对应"retrospective analysis"。例如《汉英社会科学大词典》中"倒划历史脉络"的英译案例。此义项常见于学术文献,具有跨学科应用价值。
从词法结构分析,"倒"作为副词修饰核心动词"划",形成状中结构的偏正短语。根据《现代汉语语法信息词典》标注,此类组合需遵循"副词+单音节动词"的构词规律,在句法功能上具备及物性特征。
“倒划”在不同语境下含义有所差异,以下是主要解释:
指支票转存的操作流程,即付款方代替收款方填写进账单并加盖财务印章,以加快资金到账速度。例如:将工商银行的资金通过中行划转至收款方中行账户,属于跨行转账中的特殊处理方式。
又称“倒笔顺”,指未按标准笔画顺序书写汉字的行为。例如:先写竖后写横的“十”字,属于不规范书写方式。
法语中对应“nager à culer”,指倒着划船或游泳的动作,常见于运动类法汉词典的翻译释义。
以上解释需结合具体领域理解,金融场景的解释来自非权威网页,建议通过银行官方渠道确认操作细则;书写规范建议参考教育部《通用规范汉字笔顺规范》。
【别人正在浏览】