白费力英文解释翻译、白费力的近义词、反义词、例句
英语翻译:
beat the air; fish in the air; plough the air; plough the sand
例句:
- 大夏天推销大衣真是白费力气。
Trying to sell overcoats in midsummer is a real mug's game.
- 他白费力气想抓住停在花上的蝴蝶。
He tried in vain to catch the butterfly on the flower.
- 过去的事哭也是白费力气。
It is no use crying about the past.
- 在无人岛上夸耀富有也是白费力气。
It is of no use boasting of being rich on a desert island.
- 这都是毫无作用的。告诉你,你是在白费力气。
It's all to no purpose. I tell you that you are ploughing the sand.
分词翻译:
白费的英语翻译:
go to waste
力的英语翻译:
all one's best; force; power; puissance; strength
【化】 force
【医】 dynamo-; ergo-; force; potency; potentia; Power; stheno-; strength; vis
专业解析
"白费力"的汉英词典释义
"白费力"是一个常用的汉语短语,其核心含义是指付出了努力或代价,却没有得到相应的结果或成效,强调行动的徒劳无功。以下是详细解释:
-
字面与核心含义:
- 白: 此处意为"徒然"、"白白地"、"没有效果地"。它修饰后面的动词,表示动作的无效性。
- 费: 意为"耗费"、"花费"、"消耗"。
- 力: 指"力气"、"精力"、"努力"。
- 整体: 直译为"白白地耗费力气/精力"。核心意思是付出了努力但没有收获,所做的努力是徒劳的、无效的。
-
英文对应翻译:
- 最常用和贴切的翻译是:
- In vain: 强调努力没有达到预期目的或效果。 (例如:All his efforts were in vain. 他的一切努力都白费了。)
- To no avail: 强调努力没有产生任何有益的结果或效果。 (例如:He tried to convince her, but to no avail. 他试图说服她,但白费力了。)
- 其他常见且准确的翻译:
- Futile / Futile effort: 指努力是无用的、无效的、徒劳的。 (例如:a futile attempt 白费力的尝试)
- Wasted effort: 指努力被浪费掉了。
- Labor in vain: 较书面化,强调辛苦劳作却无果。
- Bootless: 较文雅或古旧,意为无益的、无用的。
- 口语化表达:
- A waste of time/energy/effort: 浪费时间/精力/努力。
-
用法与语境:
- 常用于描述劝说无效、试图改变不可能改变的事情、做注定失败的事情等场景。
- 带有一定的无奈、惋惜或批评的意味。
- 例句:
- 汉:跟他解释也没用,别白费力了。 英:It's no use explaining to him, don't waste your effort. / Don't bother explaining to him, it's futile.
- 汉:试图改变他的想法完全是白费力。 英:Trying to change his mind is completely in vain. / It's a futile effort to try to change his mind.
- 汉:我们白费了半天力,什么也没做成。 英:We labored in vain for half a day and accomplished nothing.
-
同义词辨析:
- 徒劳无功: 强调劳苦而没有成效,与"白费力"意思非常接近,常可互换。
- 劳而无功: 同"徒劳无功"。
- 枉费心机: 侧重指白白地耗费心思和计谋(多含贬义),"心机"比"力"更侧重计谋、心思。
- 做无用功: 更口语化,指做了没有实际效果的工作。
权威参考来源:
- 《现代汉语词典》(第7版)商务印书馆: 对"白"字有"徒然;没有效果"的义项(如"白跑一趟"),对"费"有"花费;耗费"的义项,对"力"有"力量;能力"的义项。短语"白费力"虽未单独列出,但其含义由各字义组合清晰可辨。该词典是汉语规范使用的权威标准。
- Oxford Chinese Dictionary (牛津英汉汉英词典): 在"白费力"词条下提供的主要英文翻译包括 "in vain", "to no avail", "futile"。牛津词典系列是全球最具权威性的英语学习词典之一。
- Cambridge Chinese-English Dictionary (剑桥英汉汉英词典): 同样将"白费力"译为 "in vain", "a waste of effort"。剑桥词典以其对当代英语用法的准确把握而闻名。
- Merriam-Webster's Chinese-English Dictionary (韦氏英汉汉英词典): 提供 "futile", "in vain" 作为对应翻译。韦氏词典是美国英语的权威参考。
网络扩展解释
“白费力”是一个汉语俗语,通常用来形容做事徒劳无功、付出努力却得不到预期结果的情况。以下是详细解释:
-
词语结构
由“白”(徒然)、“费”(消耗)、“力”(精力)三字组成,字面意思是“白白耗费力气”,强调努力与结果的不对等性。
-
核心含义
指尽管投入了时间、精力或资源,但由于方法不当、方向错误或客观条件限制,最终未能实现目标。例如:
“他试图用竹篮打水,完全是白费力。”
-
使用场景
- 口语表达:常用于日常对话或感叹,如“别白费力了,这事根本行不通”。
- 文学修辞:在故事或寓言中用于强调“努力需结合智慧”的主题。
- 反思性语境:用于自我反省或劝诫他人及时调整策略。
-
近义词与反义词
- 近义词:徒劳无功、劳而无功、枉费心机、对牛弹琴。
- 反义词:事半功倍、一蹴而就、立竿见影。
-
文化内涵
这一说法反映了中国传统文化中对“效率”和“智慧”的重视,倡导“巧干”而非“蛮干”,例如《庄子》中“庖丁解牛”的典故便与之形成对比。
使用示例:
- “你劝他戒烟是白费力,他根本听不进去。”
- “在沙漠里种水稻,岂不是白费力?”
若需更多例句或语境分析,可参考汉语俗语词典或相关语言学习资源。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
【别人正在浏览】