月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

措手不及英文解释翻译、措手不及的近义词、反义词、例句

英语翻译:

unaware; unprepared

例句:

  1. 客人早来了一小时,这可真使你措手不及了。
    The guests came an hour early. That caught you on the wrong foot!
  2. 他令我措手不及--我的钱都留在家里。
    He caught me on the wrong foot--I left all my money at home.
  3. 你弄得我措手不及--给我五分钟准备一下吧。
    You've caught me on the hop, I'm afraid give me five minutes to get ready.

分词翻译:

手的英语翻译:

a bunch of fives; a person doing a certain job; fist; hand; handy; hold; manus
mauley; pud
【医】 cheir-; cheiro-; chir-; chiro-; hand; main; manus

不及的英语翻译:

inferior to; too late

专业解析

“措手不及”是一个汉语四字成语,读作“cuò shǒu bù jí”,形容突发情况使人来不及应对,对应英文翻译为“be caught off guard”或“be taken by surprise”。该词最早可追溯至元代戏曲家关汉卿的戏剧作品,体现了汉语中通过肢体动作(“措手”)表达心理状态的独特构词逻辑。

根据《现代汉语词典》(第7版)定义,该词强调“事出突然,缺乏准备”的核心语义,常与自然灾害、突发事件等语境搭配。例如:“暴雨导致山洪暴发,救援人员措手不及”(The sudden rainstorm triggered flash floods, leaving rescuers caught off guard)。

从语言学角度分析,其构成包含:

  1. 动词性语素“措”(处理)
  2. 名词性语素“手”(代指应对能力)
  3. 否定副词“不”
  4. 形容词“及”(及时)

这种ABAC式成语结构在汉语中具有典型性,通过否定式强调被动处境。牛津大学出版社《汉英综合大辞典》特别指出,该成语常与“令人”“使人”等使动结构连用,构成完整语义单位。

参考来源:

网络扩展解释

“措手不及”是一个汉语成语,读作cuò shǒu bù jí,含义和用法如下:

基本解释

指面对突发情况时因无准备而无法及时应对。其中“措”意为采取行动,“手”指准备,合起来表示因未提前行动或准备而陷入被动。

使用场景

  1. 突发意外:如突降大雨未带伞、对手突然改变策略。
  2. 紧急事件:如《三国演义》中关羽突袭颜良,使其“措手不及”被斩于马下。

语法与结构

历史典故

最早见于元代《千里独行》,形容突袭战术;明代《三国演义》等文学作品进一步推广了其用法。

英文翻译

可译为“be caught unprepared”或“be thrown off one’s guard”。

如需更多例句或扩展学习,可参考权威词典(如汉典、沪江词典)。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】