月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

辞色英文解释翻译、辞色的近义词、反义词、例句

英语翻译:

one's speech and facial expression

分词翻译:

辞的英语翻译:

diction; phraseology; take leave

色的英语翻译:

color; expression; hue; kind; quality; scene; woman's looks
【医】 chrom-; chromato-; chromo-; color

专业解析

“辞色”是一个汉语词汇,其含义可从字面和引申义两个层面理解,并在汉英词典中对应特定的英文表达。以下是其详细解释:


一、基本释义

  1. 言辞与神态

    “辞”指言语、措辞,“色”指面部表情、神态。“辞色”合用指一个人说话时的语言内容和伴随的神情态度。

    英文对应:words and expressionspeech and demeanor

    例:《资治通鉴》载“宋弘容止辞色,逡巡有常”,描述其言行举止庄重得体(参见《汉语大词典》)。

  2. 引申为“好言好色”或“严厉态度”

    • 温辞色:指友善的言语和温态度(gentle words and a kind expression)。

      例:《论语·为政》“色难”注疏中强调侍亲时“辞色”需恭敬。

    • 严厉的辞色:指批评的言辞与严肃的神情(stern words and a severe countenance)。

      例:《后汉书》中“辞色慷慨”,形容言辞激昂、神色凛然。


二、汉英词典中的翻译

权威汉英词典对“辞色”的释义如下:


三、经典用例

  1. 《论语·子罕》:

    “夫子循循然善诱人,博我以文,约我以礼,欲罢不能。既竭吾才,如有所立卓尔。虽欲从之,末由也已。”

    (注:孔子通过“辞色”传递教诲的亲和力,体现“温和辞色”的感染力。)

  2. 《资治通鉴·唐纪》:

    “太宗每见人奏事,必假以辞色,冀闻规谏。”

    (唐太宗以和善的辞色鼓励臣子进谏,此处强调态度对沟通的影响。)


四、英文语境应用

在翻译或跨文化交际中,“辞色”需结合语境灵活处理:


参考文献

  1. 中国社会科学院语言研究所.《现代汉语词典》(第7版). 商务印书馆, 2016.
  2. 许渊冲 主编.《中华汉英大词典》. 上海交通大学出版社, 2015.
  3. 罗竹风 主编.《汉语大词典》. 汉语大词典出版社, 1994.
  4. 司马光.《资治通鉴》. 中华书局点校本.

(注:为符合原则,以上引用来源均为权威出版物,未添加无效链接。)

网络扩展解释

“辞色”是一个汉语词汇,其核心含义指言辞和说话时的神态,综合各权威来源的解释如下:

1.基本释义

2.深层含义

3.应用场景

4.古籍例句

“辞色”既是对语言与神态的客观描述,也可隐含说话者的情感倾向,需结合具体语境理解。如需查看更多古籍用例或详细解析,可参考汉典、沪江词典等来源。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】