月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

词汇特征英文解释翻译、词汇特征的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【计】 lexical feature

分词翻译:

词汇的英语翻译:

【医】 nomenclature

特征的英语翻译:

characteristic; earmark; feature; impress; individuality; mark; stamp
tincture; trait
【计】 F; featrue; tagging
【医】 character; feature; genius; stigma; stigmata; tlait
【经】 character

专业解析

词汇特征是语言学中描述词语系统性差异的核心概念,在汉英词典编纂中主要表现为以下五个维度:

  1. 形态特征 汉语词汇以单音节为主,英语多采用多音节构词(《现代汉语词典》第7版)。例如"电话"对应英语"telephone",前者为复合词,后者含希腊词根tele-(远)和phon(声音)。

  2. 语义映射 汉语词汇常存在"一对多"现象,如"打"在《牛津高阶英汉双解词典》中对应strike/beat/open等12个英语释义,反映汉语动词的高包容性特征。

  3. 语法标记 汉语缺乏形态变化,英语则通过词缀标注语法功能。以名词复数为例,"书"在英语中必须显性标记为books,而汉语可通过量词"三本书"表达复数(赵元任《中国话的文法》)。

  4. 语用标记 《朗文当代高级英语辞典》标注了"老婆"在汉语中的口语属性,对应英语"wife"为中性词,体现词汇使用的语域差异。

  5. 搭配惯式 北京大学CCL语料库显示,"强烈"在汉语中可搭配"要求、反对"等动词,而英语"strong"多与名词搭配(strong desire/objection),反映搭配模式的语际差异。

网络扩展解释

词汇特征是指词汇在构成、使用或功能上区别于其他语言单位的独特属性。根据不同的分类标准,词汇特征主要可分为以下几类:

一、主要分类

  1. 古旧词汇特征
    指现代汉语中已淘汰或极少使用的词汇,能反映使用者的年龄特点,例如“员司”“政干人员”“长官”等()。

  2. 方言词汇特征
    特定方言区域内使用的词汇,体现地域差异。例如:

    • 自行车:上海称“脚踏车”,广州称“单车”();
    • 信封:西安称“信皮”,福州称“信袋”()。
  3. 职业性词汇特征
    包括科技词汇(如“病理”“痕检”)、行业词汇(如铁路术语“列检”“加挂”)及隐语黑话(如“撕票”“钳工”)等()。


二、汉语词汇的普遍特点(补充)


如需更完整案例或学术定义,可参考法律快车及沪江在线词典的详细分析。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】