
political integrity
"大节"作为汉语复合词,在不同语境中具有多维语义内涵。根据权威汉英词典及语言学研究成果,其核心释义可分为以下层面:
一、节庆概念 指中国传统历法中具有特殊文化意义的重要节日,如春节、中秋节、端午节等。该释义在《现代汉语词典》(第7版)中被界定为"传统的重要节日"。《汉英大词典》对应译为"major festival",强调其在中国社会时序中的标志性地位。
二、伦理范畴 儒家思想体系中的道德核心概念,特指人在重大事务中表现出的气节操守。商务印书馆《古代汉语词典》引《论语·泰伯》"临大节而不可夺也",诠释为"关乎安危存亡的重要原则",对应英译"moral integrity"或"political integrity"。此释义常见于中国哲学研究文献。
三、礼制术语 古代礼仪制度中专指重要仪式环节,《周礼·春官》郑玄注将"大节"释为祭祀活动中的核心程序。北京大学《中国古代礼制研究》将其英译为"key ceremonial procedure",突显其在传统礼法体系中的结构性作用。
四、历法系统 在天文历法领域特指二十四节气中的"二至二分"(冬至、夏至、春分、秋分)。中国科学院《中国天文史》考证该用法始见于汉代历书,英语对应表述为"solar term",体现古代农耕文明的时间认知体系。
五、音乐术语 传统乐论中指乐章的主体部分,与"细节"相对。《中国音乐大辞典》引《乐府杂录》记载,将其英译为"principal section of musical composition",强调音乐结构的层次性特征。
“大节”一词在汉语中有多重含义,具体解释如下:
补充说明
以上解释综合了古籍经典、现代用例及词典定义,需结合具体语境理解其侧重含义。
【别人正在浏览】