月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

带接头英文解释翻译、带接头的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【机】 belt lacing

分词翻译:

带的英语翻译:

belt; bring; strap; strip; take; wear
【计】 tape
【化】 band
【医】 balteum; band; belt; chord; chorda; chordae; chordo-; cingule; cingulum
cord; desmo-; girdle; ribbon; strap; strip; taenia; taenia-; taeniae
tape; teni-; tenia; zona; zone
【经】 belt

接头的英语翻译:

connect; get in touch with; joint; piece
【计】 splice
【化】 adapter

专业解析

在汉英词典视角下,“带接头”是一个复合词,其含义需结合前缀“带”和核心词“接头”共同理解。以下是其详细解释及权威参考:

一、基本释义与构词分析 “带”作为动词性前缀,表示“携带、附带、具有”的含义(《现代汉语词典》第7版)。

“接头”指连接两个部分的装置或部件,对应英文“connector”或“joint”(《牛津汉英词典》第3版)。

组合义:“带接头”指附带连接器的物体,常用于描述线缆、管道等具备可拆卸连接端口的组件(如“带接头的电缆”译为“cable with connector”)。

二、技术场景中的专业含义

在工程与电子领域,“带接头”特指预制连接组件的标准化产品,例如:

三、汉英词典释义差异与用例

对比主流词典定义:

  1. 《新世纪汉英大词典》:将“带接头的”译为“with a connector”,强调附加属性(例:带接头的导线 → wire with a connector)。
  2. 《汉英综合大辞典》:侧重功能描述,译为“fitted with a coupling”,突出装配特性(例:带接头的油管 → oil pipe fitted with a coupling)。

    差异说明汉英转换时需根据具体对象(电子/机械)及功能场景选择对应译法。


权威参考来源:

  1. 中国社会科学院语言研究所. 《现代汉语词典》(第7版). 商务印书馆.
  2. Oxford University Press. 《Oxford Chinese Dictionary》(3rd ed.).
  3. 全国科学技术名词审定委员会. 《机械工程名词》. 科学出版社.
  4. IEEE Standards Association. IEEE Standard Glossary of Terms.
  5. 惠宇. 《新世纪汉英大词典》(第二版). 外语教学与研究出版社.
  6. 吴光华. 《汉英综合大辞典》(第二版). 上海交通大学出版社.

网络扩展解释

“带接头”这一表述在不同语境下有不同含义,以下是综合解释:

  1. 法语翻译中的工业术语
    在法语中,“带接头”对应“jonction de courroie”,指皮带或输送带的连接部分。例如工业设备中用于传输物料的皮带,其接头需通过特定工艺(如热硫化、机械连接)实现无缝衔接,确保稳定运行。

  2. 工业领域的应用
    在输送带等机械装置中,“带接头”指通过粘合、硫化或扣接等方式连接的部位,常见方法包括:

    • 热硫化接头:通过加热加压粘合,密封性好且耐用,适用于大型设备;
    • 机械接头:使用皮带扣连接,操作简便但寿命较短,适合小型设备;
    • 冷粘接头:利用粘合剂粘合,适用于中型设备,但对环境要求较高。
  3. 通用定义扩展
    “接头”本身指连接两个物体的元件,可通过螺纹、焊接等方式实现,广泛用于机械、建筑等领域。因此,“带接头”可泛指附带连接结构的装置或部件。

“带接头”需结合具体场景理解,常见于工业领域或法语翻译中,强调连接功能与工艺技术。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】