出站英文解释翻译、出站的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【计】 outbound
分词翻译:
出的英语翻译:
come out; exceed; go
【医】 e-; ex-
站的英语翻译:
stage; stand; station; stop
【计】 station
【化】 platform; station
【医】 plant; station
专业解析
在汉英词典中,“出站”一词根据使用场景不同,有以下主要含义及对应英文翻译:
-
交通运输场景 (Transportation Context)
指旅客或车辆离开车站、机场、码头等交通枢纽。
- 英文翻译: Departure (from a station/airport/terminal); Outbound (for trains/buses).
- 示例: 出站口 (Departure Exit / Exit Gate); 出站列车 (Outbound train); 乘客正在出站 (Passengers are exiting the station).
- 权威参考: 《牛津英汉汉英词典》(Oxford Chinese Dictionary) 和 《朗文当代高级英语辞典》(Longman Dictionary of Contemporary English) 均将交通枢纽的“出站”明确对应为 “departure” (针对旅客离开) 或 “outbound” (针对车辆方向)。
-
网络技术场景 (Networking/IT Context)
指数据或网络连接从本地网络向外部网络发送或建立的过程。
- 英文翻译: Outbound.
- 示例: 出站连接 (Outbound connection); 出站流量 (Outbound traffic); 出站规则 (Outbound rule - 如防火墙规则)。
- 权威参考: 在计算机科学领域,术语标准如 IETF RFC 文档和主流技术词典(如《英汉双解计算机词典》)均将“出站”译为 “outbound”,特指数据从受信任的内部网络流向外部网络的方向。
-
引申用法 (Extended Usage)
有时用于描述离开某个特定系统或范围的动作。
- 英文翻译: Exit; Leaving (a system/area).
- 示例: (邮件服务器) 出站邮件 (Outgoing mail / Mail for delivery)。
- 权威参考: 此用法在具体领域(如电子邮件系统)有明确术语(“outgoing”),更广泛的“离开”含义则对应 “exit” 或 “leaving”,可见于《新时代汉英大词典》。
总结核心含义: “出站”的核心概念是“离开某个特定站点、系统或范围”。其最准确的英文翻译需依据具体语境选择:交通枢纽常用departure/outbound,网络技术中固定为outbound,广义离开可用exit/leaving。
网络扩展解释
关于“出站”一词的含义,需结合具体语境理解,主要分为以下三类:
一、交通场景
指乘客完成交通工具的行程后离开站点。例如:火车到站后,乘客下车并走出车站区域的过程。这是最基础的物理空间概念。
二、学术领域
特指博士后研究人员完成科研项目后的离站流程:
- 进站:博士毕业后进入流动站开展2-3年的项目研究
- 出站:完成科研任务并通过考核,提交《博士后出站报告》后离站,获颁证书进入正式工作岗位。若项目未按期完成,可申请延期或退站。
三、网络技术
涉及服务器或网络设备的数据流向:
- 入站:外部网络向服务器发送数据(如用户访问网站)
- 出站:服务器主动对外发送数据(如响应请求、调用API接口),防火墙常通过出站规则控制这类流量。
扩展说明
该词在计算机编程、网络安全等领域还有衍生用法,例如“出站规则”指管理程序对外通信的权限设置。在不同场景中,“站”可指物理站点、虚拟研究站或服务器节点。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
【别人正在浏览】