月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

吹捧者英文解释翻译、吹捧者的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 puffer

分词翻译:

吹捧的英语翻译:

boost; extol; flatter; lavish; praise

者的英语翻译:

person; this

专业解析

在汉英词典视角下,"吹捧者"指通过过度或不真诚的赞美以讨好他人的人,通常带有贬义色彩。其核心含义及英文对应如下:


定义解析

  1. 字面释义

    "吹捧者"由"吹嘘"(exaggerated praise)和"捧场"(flattery)构成,指刻意抬高他人地位或能力以谋取好感或利益的人。英文对应词为"flatterer"(谄媚者)或"sycophant"(阿谀奉承者),强调行为的虚伪性。

  2. 语境差异

    • 中性/贬义:在中文语境中多含负面意义(如"盲目吹捧"),但少数场景可表调侃(如朋友互夸)。
    • 文化映射:英文中 "flatterer" 侧重表面赞美,而 "sycophant" 隐含为利益攀附权贵的意味,更贴近中文贬义用法。
  3. 典型用例

    • 他身边围绕着一群吹捧者,不断夸大他的成就。(He was surrounded by flatterers who exaggerated his achievements.
    • 真正的批评比虚伪的吹捧更有价值。(Genuine criticism is more valuable than sycophantic praise.

权威参考来源

  1. 《牛津英汉汉英词典》

    定义 "flatterer" 为"奉承者",与"吹捧者"的动机(为讨好而夸大赞美)高度一致。

    ▶ 来源:牛津词典官网(需订阅访问完整释义)

  2. 《剑桥汉英词典》

    将"吹捧"译为 "to flatter excessively",指出其隐含"不真诚"(insincere)的特质。

    ▶ 来源:剑桥词典官网

  3. 《现代汉语词典(汉英双语版)》

    明确标注"吹捧"含贬义,对应英文 "to lavish praise on sb. for ulterior motives"(怀有私心的过度赞美)。

    ▶ 来源:中国社会科学院语言研究所编订,外语教学与研究出版社出版。


语义关联词对比

中文词汇 英文对应 情感色彩 核心差异
吹捧者 flatterer 贬义 强调过度赞美以讨好
赞美者 admirer 褒义 真诚欣赏,无功利意图
奉承者 sycophant 强烈贬义 为利益卑躬屈膝
马屁精 bootlicker 口语贬义 更粗俗,含羞辱意味

注:因部分权威词典的在线版本需订阅访问,建议通过图书馆或官方平台获取完整释义。以上来源均基于实体出版物及可信在线词典的公开内容摘要。

网络扩展解释

“吹捧者”指通过夸大或虚伪的赞美来讨好他人的人,通常带有贬义。以下是详细解释:

一、定义与核心特征

“吹捧者”指刻意抬高他人、过度赞扬以获取好感或利益的人。其行为特点包括:

  1. 不真诚的赞美:夸大对方优点,甚至无中生有(如“吹捧领导每一项决定的驯顺蠢人”)。
  2. 目的性明显:常通过奉承达成个人目的,如维护关系或谋取利益(参考“互相吹捧”现象)。

二、行为动机与性格特点

根据心理学分析,吹捧者可能具有以下特质:

三、优缺点分析

四、语言对比

如需进一步了解具体案例或文化背景,可参考来源网页中的详细描述。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】