月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

传证人令英文解释翻译、传证人令的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 witness order

分词翻译:

传的英语翻译:

send

证人的英语翻译:

attestor; voucher; witness
【经】 witness

令的英语翻译:

order; command; cause; drinking game; ream; season; your
【化】 ream

专业解析

在汉英法律词典中,“传证人令”指司法机关强制要求证人出庭作证的正式法律文书。其核心含义与法律效力如下:

一、术语定义与英译

“传证人令”(chuán zhèngrén lìng)

二、法律依据与实务要点

  1. 中国法源

    依据《中华人民共和国刑事诉讼法》第六十二条:

    “凡是知道案件情况的人,都有作证的义务... 证人没有正当理由拒绝出庭或者出庭后拒绝作证的,人民法院可强制其到庭。”

    (来源:全国人大法律库)

  2. 英美法比较

    • Subpoena 分为两类:
      • Subpoena ad testificandum(传证人令)
      • Subpoena duces tecum(传物证令)
    • 区别于“传唤被告”(Summons),后者针对诉讼当事人(《布莱克法律词典》第11版)

三、执行程序与法律后果

实务提示:该令状必须采用书面形式(in writing),载明案号、签发法院及法官签章,口头传唤不产生强制效力(参考《中国法院诉讼文书样式》2020版)。


权威参考来源:

  1. 《元照英美法词典》法律出版社2019版
  2. 最高人民法院《关于适用刑事诉讼法的解释》第249条
  3. Cornell Legal Information Institute: Subpoena Definition
  4. 全国人民代表大会《刑事诉讼法》官方文本

网络扩展解释

“传证人令”是法律程序中的术语,指司法机关要求证人出庭作证的正式命令。以下是详细解释:

  1. 基本定义
    传证人令是司法机关(如法院、检察院)依法签发的法律文书,用于通知证人必须在指定时间、地点出庭作证或提供证言。其核心目的是确保诉讼程序的顺利进行,保障案件事实的查明。

  2. 法律依据
    根据《中华人民共和国刑事诉讼法》第117条,司法机关可对不需要逮捕或拘留的证人进行传唤,要求其到指定场所接受询问。传唤需出示正式文件(如传唤证),证人无正当理由不得拒绝。

  3. 使用场景

    • 在刑事或民事案件中,当证人的证言对案件审理有重要作用时,司法机关会签发此令。
    • 例如:涉及关键事实争议时,法院可能传唤目击者出庭作证。
  4. 程序要求

    • 必须书面形式,载明证人信息、出庭时间和地点等。
    • 证人若拒不到庭,可能面临强制措施(如拘传)或处罚。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】