
【经】 good faith
earnestly; sincerely
intent; intention; purpose; will
【医】 intention
“诚恳意向”在汉英对照语境中可拆解为“诚恳”(sincere/earnest)与“意向”(intention/goodwill)两部分。根据《现代汉英词典(第三版)》,该短语指“以真诚态度表达的明确意愿”,强调情感真挚与目的明确的结合体。其核心语义特征包含三个维度:
情感真实度
英语对应词"sincere intention"在《牛津高阶英汉双解词典》中被定义为"honest feelings or thoughts expressed without deception",突出无伪装的真诚特质。例如商务合作中"表达合作诚恳意向"可译为"express sincere intention for cooperation"。
行为指向性
《朗文当代高级英语辞典》指出"earnest goodwill"包含"serious and determined purpose",如国际谈判场景中"展现解决问题的诚恳意向"需使用"demonstrate earnest goodwill to resolve issues"等结构化表达。
跨文化等效性
剑桥大学出版社《汉英对比语言学》研究发现,该短语在正式文书中常对应"bona fide intention"这一拉丁语源法律术语,例如投资协议中"甲方具有履行合同的诚恳意向"应译为"Party A possesses bona fide intention to perform the contract"。
“诚恳”与“诚意”是两个相关但含义不同的词语,以下是详细解释:
定义:指态度真诚、恳切,不虚伪或做作。
定义:指发自内心的真诚意愿或心意,强调动机的纯粹性。
示例:
若有进一步疑问,可参考权威词典(如、5、7)。
【别人正在浏览】