月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

嘲笑英文解释翻译、嘲笑的近义词、反义词、例句

英语翻译:

laugh; deride; jeer; jest; mock; ridicule; sneer

相关词条:

1.jibe  2.gibe  3.jest  4.makemerryover  5.runasawon  6.ridicule  7.pooh-pooh  8.twit  9.scoutat  10.scoffat  11.jeerat  12.indulgeinaflingat  13.derision  14.laugh  15.mock  16.sneerat  

例句:

  1. 诘问者的嘲笑打断了她的讲话。
    Hecklers interrupted her speech with jeering.
  2. 他的懦弱的行为遭到了同事们的嘲笑
    His cowardly behavior was laughed at by his colleagues.
  3. 请不要嘲笑他。
    Please don't laugh at him.
  4. 我觉得你嘲笑他说英语的方式刺伤了他的自尊心。
    I think you hurt his pride by laughing at the way he speaks English.
  5. 不要嘲笑他。
    Don't laugh at him.
  6. 人们嘲笑她,因为她常说傻话。
    People make fun of her because she always speaks foolishly.
  7. 他对他们的嘲笑置之不理。
    He paid no attention to their sneers.

分词翻译:

笑的英语翻译:

laugh; laughing; laughter; ridicule; smile
【医】 laugh; laughter; risus

专业解析

在汉英词典学视角下,"嘲笑"作为动词和名词的双重词性,其核心语义指向通过言语或行为对他人进行贬低性评价。根据《现代汉语词典(第7版)》释义,该词描述"用言辞笑话对方,使其难堪"的行为状态。对应英语翻译呈现语义分层特征:

  1. 基础对应词:牛津词典采用"ridicule"强调系统性贬低行为(如:She ridiculed his outdated ideas),而"mock"更突出戏谑性模仿(如:They mocked his accent)。
  2. 语境差异:柯林斯词典指出"scoff"多用于表达带有优越感的嘲笑(例:He scoffed at their simple lifestyle),相较之下"deride"侧重公开的轻蔑态度(例:The theory was derided by experts)。
  3. 语用边界:剑桥词典特别标注"tease"属于善意玩笑范畴,与"嘲笑"的负面情感色彩形成对比(例:Friendly teasing vs. malicious mocking)。

语义演变研究显示(《汉语词义演变分析》,2019),该词在近现代汉语中逐渐从"戏谑"的弱贬义转向带有明确负面评价色彩,与英语对应词形成更复杂的跨文化映射关系。

网络扩展解释

“嘲笑”是一个动词,指通过言语、表情或行为对他人进行讥讽、取笑,通常带有贬义色彩。以下是详细解析:

  1. 核心含义 表示以不友善的态度讥笑他人的缺点、错误或窘境,例如:

    他因方言口音被同事嘲笑 失败者不应被嘲笑,而应获得鼓励

  2. 情感特征

    • 负面性:多含有贬低、羞辱的意图
    • 伤害性:可能对受嘲者造成心理创伤
    • 程度差异:从轻微的调侃到恶意的讥讽
  3. 常见形式

    • 语言类:讽刺性言论、夸张模仿
    • 非语言类:讥笑表情、轻蔑手势
    • 书面形式:含沙射影的文字表达
  4. 近义辨析

    • 讥笑:更强调尖锐的讽刺
    • 嘲讽:带有更明显的挖苦意味
    • 奚落:侧重反复、持续的取笑行为
  5. 应对建议

    • 被嘲笑时保持冷静,区分善意玩笑与恶意攻击
    • 培养自信,不过度在意他人负面评价
    • 若涉及霸凌性质,应及时寻求帮助

需注意:某些文化语境中可能存在「自嘲」的正面用法,但这种表达方式本质是自我调侃而非攻击他人。在人际交往中,应避免使用具有伤害性的嘲笑,提倡建设性沟通。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】