抽出英文解释翻译、抽出的近义词、反义词、例句
英语翻译:
draw out; elicit; exsert; reel off; shoot out; take out; whop
【医】 abstraction; pumping
【经】 withdraw
相关词条:
1.withdrawing 2.reeloff 3.sparenoeffort 4.draw(-)out 5.shootout 6.extraction 7.exsert 8.elicit 9.drawer 10.withdraw 11.abstraction 12.ejection 13.draw-off 14.elicitation 15.drawout 16.drew
例句:
- 这台泵通过这个阀门把(容器中的)空气抽出。
The pump sucks air out (of the vessel) through this valve.
- 你能抽出五分钟和我谈谈吗?
Can you spare me five minutes?
- 抽出彩券中得奖的号码
Drew the winning number in the lottery.
- 文丘里管汽化器空气通道中的一段喉管,导致压力减小从而把燃料的蒸气抽出汽化器的碗状部分
A constricted throat in the air passage of a carburetor, causing a reduction in pressure that results in fuel vapor being drawn out of the carburetor bowl.
- 他从酒桶里抽出一品脱啤酒。
He draw off a pint of beer from the barrel.
分词翻译:
出的英语翻译:
come out; exceed; go
【医】 e-; ex-
专业解析
"抽出"的汉英词典释义详解
"抽出"是一个常用的汉语动词,其核心含义是指从整体或集合中取出、拔出或分离出某一部分。在英语中,根据具体语境和侧重点,主要有以下几个对应的译法:
-
Extract / Remove (提取、取出、拔出):
- 这是最常用和核心的译法。强调将某物从其所在的位置、环境或整体中取出或分离出来。
- 例句 (汉): 医生从伤口中抽出了碎片。 / 他从书架上抽出一本词典。
- 例句 (英): The doctorextracted the splinter from the wound. / Heremoved a dictionary from the shelf. / Hetook out a dictionary from the shelf.
- 侧重: 物理上的取出、分离过程。
-
Draw / Pull Out (抽出、拉出):
- 强调通过"拉"的动作使其出来,常用于描述从容器、鞘或夹层中取出物体。
- 例句 (汉): 他从抽屉里抽出一张纸。 / 骑士从剑鞘中抽出了剑。
- 例句 (英): Hedrew a piece of paperout of the drawer. / The knightdrew his swordfrom its scabbard. / Hepulled out a piece of paper.
- 侧重: "拉"的动作。
-
Take Out (拿出、取出):
- 一个较为通用和口语化的译法,意思接近"remove",指将某物从其所在位置移开或取出。
- 例句 (汉): 请抽出你的身份证。 / 他抽出时间陪家人。
- 例句 (英): Pleasetake out your ID card. / Hetook out time to be with his family. (注意:表示"腾出时间"时,更常用"take out time"或"set aside time")。
- 侧重: 通用性的取出动作。
-
Allocate / Set Aside / Spare (腾出、拨出、抽出):
- 当"抽出"用于抽象概念,特别是时间、人力、资源时,指专门拨出或腾出。
- 例句 (汉): 我们需要抽出一部分资金用于研发。 / 请您抽出几分钟时间看看这份报告。
- 例句 (英): We need toallocate a portion of the funds for R&D. / Pleasespare a few minutes to look at this report. / Pleaseset aside some time to review this document.
- 侧重: 分配、预留(抽象资源)。
总结关键点:
- 核心动作: "抽出"的核心在于"取"和"分",即从整体中分离出部分。
- 语境决定译法: 选择哪个英文词取决于具体语境:
- 物理移除(碎片、书、纸、剑)→extract, remove, draw out, pull out, take out。
- 抽象分配(时间、资金、人力)→allocate, set aside, spare。
- 常用搭配: "抽出时间" (spare/set aside time), "抽出资金" (allocate funds), "抽出文件" (take out/pull out a document), "抽出宝剑" (draw a sword)。
来源参考:
- 释义综合参考了《现代汉语词典》对"抽"(其中包含"抽出"的用法)以及《牛津高阶英汉双解词典》中extract,remove,draw,pull,take,allocate,set aside,spare 等词条的释义和例证。
- 常用搭配参考了现代汉语语料库及权威汉英词典(如《新世纪汉英大词典》)中的典型例句。
网络扩展解释
“抽出”是一个动词短语,在不同语境中有以下主要含义:
-
物理动作的抽取
指将某物从整体或容器中取出。例如:
- 「从书堆中抽出一本旧相册」
- 「医生用针管抽出积液」
-
时间/精力的腾出
表示在繁忙中勉强安排资源,常见搭配:
- 「抽出时间陪家人」(从紧凑日程中特别安排)
- 「抽出资金应急」(调配原本计划外的资源)
-
抽象概念的提取
在学术或技术领域指提炼核心内容:
- 「从数据中抽出关键指标」
- 「化学实验中抽出有效成分」
-
武术/运动术语
特指快速拔击动作:
-
方言特殊用法
部分地区延伸含义:
- 「把手抽出」表示迅速缩手(如触碰烫物)
- 「抽出身子」指摆脱困境(北方方言)
该词的语义核心是「从原有位置/状态中分离」,使用时需注意搭配对象是否合乎逻辑(如不可说「抽出空气」而应说「抽取空气」)。近义词包括提取、拔出、腾出,反义词则有塞入、压入等。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
【别人正在浏览】