传审英文解释翻译、传审的近义词、反义词、例句
英语翻译:
subpoena
【法】 serving of process; subpoena
分词翻译:
传的英语翻译:
send
审的英语翻译:
careful; examine; interrogate; know
专业解析
"传审"作为法律术语,其核心含义包含两个层面的司法程序:
一、中文法律释义
指司法机关通过法定程序向案件相关人(被告人、证人等)发出传票,要求其到庭接受审讯。该行为具有强制效力,根据《中华人民共和国民事诉讼法》第136条,法院可采用直接送达、留置送达或公告送达等方式实施。
二、英文对译规范
在英美法系中对应"summons to appear before the court",特指法院签发的正式出庭令状。根据《元照英美法词典》释义,该程序包含三个要素:
- 书面传唤文件(writ of summons)
- 明确的应诉期限(通常在5-15个工作日)
- 拒绝出庭的法律后果(contempt of court)
三、程序性特征
- 主体限定性:仅司法机关有权启动
- 对象特定性:针对诉讼参与人
- 时效强制性:纽约州民事诉讼规则§308规定,送达后21日内须应诉
四、实务应用差异
中国大陆法系与普通法系存在操作区别:
- 中国:强调书面传唤与口头传唤并用(《刑事诉讼法》第119条)
- 英美:普遍要求书面传票(summons)与起诉状(complaint)同步送达
五、权威来源参考
- 最高人民法院关于适用《中华人民共和国民事诉讼法》的解释
- 美国联邦民事诉讼规则Rule 4 - Summons
- 《元照英美法词典》(2023修订版)法律出版社
网络扩展解释
“传审”是一个法律术语,其核心含义为:法院通过传票通知当事人到庭接受审讯。以下是详细解析:
词义解释
-
字面构成
- “传”:指传递、传达,此处特指法院发出具有法律效力的传票。
- “审”:指审讯、审查,即司法机关对案件的审理过程。
- 组合含义:通过法定程序通知当事人参与司法审讯。
-
法律程序
传审是司法程序的重要环节,法院在立案后向被告或相关证人发出传票,要求其到庭陈述事实或接受询问,以确保案件审理的公正性和合法性。
应用场景
- 民事/刑事案件:如被告未主动出庭,法院可通过传审强制要求其配合调查(例句:“刘墉传审冯埏”)。
- 法律文书:传票需明确时间、地点及法律后果,当事人需依法履行义务。
补充说明
- 与“提审”的区别:传审是通知当事人主动到庭,而提审多指上级法院将案件调取自行审理。
- 法律后果:若当事人无正当理由拒不到庭,可能面临拘传或不利判决。
如需更全面的法律条文或案例参考,可查阅司法机构官网或专业法律数据库。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
【别人正在浏览】