
be influenced by what one constantly sees and hears
“耳濡目染”是一个常用的汉语成语,形容人在某种环境中长期生活或接触,无形中受到熏陶和影响。从汉英词典的角度,其详细解释如下:
字面与引申义
“濡”指沾湿,“染”指沾染,字面意为“耳朵经常听到,眼睛经常看到”。引申为长期接触而无形中受到影响(be imperceptibly influenced by what one constantly sees and hears)。
权威英译:
文化内涵
该成语隐含儒家“潜移默化”的教育观,强调环境对人的塑造作用(如《论语·里仁》“里仁为美”)。英语中类似表达包括:
家庭教育
他出身艺术世家,耳濡目染之下,自幼精通绘画与音乐。
(Growing up in an artistic family, he was steeped in an environment that nurtured his talent in painting and music from an early age.)
文化熏陶
海外华人子女通过春节庆典耳濡目染,传承了中华传统文化。
(Through exposure to Lunar New Year celebrations, overseas Chinese children imperceptibly inherit traditional culture.)
“潜移默化”(exert a subtle influence)侧重无形改变;“近朱者赤”(association with good rubs off)强调结果。
“充耳不闻”(turn a deaf ear)或“视而不见”(look but not see),指主动忽视外界影响。
“耳濡目染”的英译核心在于传递环境对人长期、无形的塑造力(prolonged and subtle environmental influence),适用于教育、文化传承等语境,需通过权威词典释义与经典用例强化其语义准确性。
耳濡目染是一个汉语成语,详细解释如下:
由"耳濡"(耳朵经常听到)和"目染"(眼睛经常看到)组成,指通过长期的感官接触,不知不觉受到外界影响。
与潜移默化的区别:
更多用法可参考权威词典或古籍原文。
【别人正在浏览】