
"动身"作为汉语常用动词短语,在汉英词典中的核心释义为"开始旅程或启程离开某地",对应英文翻译以"set off"和"depart"最为精准。根据牛津汉语词典在线版,该词强调"从既定位置开始空间移动"的行为本质,常见搭配包含时间状语(如"明早动身")和目的地(如"动身前往北京")。剑桥汉英词典特别指出,该短语适用于正式与非正式双重语境,既可用于日常对话("我们该动身了"),也适用于书面通知("代表团定于周五动身")。
柯林斯汉语词典的释义系统揭示了该词的时态特征:现在时态多用于计划陈述,过去时态则侧重动作完成性,如"他们昨日已动身"的英译需采用完成时态处理。朗文现代汉英词典通过语用学分析强调,该词在商务场景中常与差旅安排相关联,具有明确的目的导向性特征。
值得注意的是,韦氏汉英大词典在词源考据中指出,"动身"原指古代车马启程时轮轴转动的物理动作,现代语义延伸为各类交通工具乃至徒步出行的起始动作,这种历时语义演变在跨文化翻译中需特别注意语境适配。
“动身”是一个动词短语,表示开始行动或启程前往某地,通常用于描述离开当前位置、正式出发的行为。以下是详细解释:
若需进一步了解词语的历史演变或方言用法,可提供更多语境以便补充说明。
【别人正在浏览】