月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

对事实已作为宣誓证明的抗辩英文解释翻译、对事实已作为宣誓证明的抗辩的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 exceptio juris jurandi

分词翻译:

对的英语翻译:

right; answer; reply; at; check; compare; couple; mutual; opposite; versus; vs
face to face
【计】 P
【化】 dyad
【医】 Adv.; contra-; corps; ob-; p-; pair; par; para-
【经】 vs

事实的英语翻译:

case; fact; reality; truth
【法】 factum; fait; matters; truth; verity

已的英语翻译:

afterwards; already; end; stop; too

作为的英语翻译:

action; as; by way of; conduct; deed; look on as; qua; regard as; take for
【法】 act of commission; feasance

宣誓的英语翻译:

make a pledge; make a vow; plight; swear; take an oath
【经】 affidavit

证明的英语翻译:

prove; certify; argue; demonstrate; justify; manifest; testify; vouch
【计】 proofness; proving
【化】 proofing
【医】 certificate; certify; proof
【经】 attest; attestation; authenticated; authentication; certification
certify; testimony

抗辩的英语翻译:

contradict; counterplea; demur; demurrer; plea
【法】 ad respondendum; counterplea; counterplead; defence; demur; exceptio
exception; plea; plead; pleading; remonstrance; remonstrate; traverse

专业解析

"对事实已作为宣誓证明的抗辩"是英美法系中特有的程序性抗辩制度,其核心内涵可分解为三个层面:

  1. 宣誓证明(Affidavit)的法定效力:指经宣誓或确认的书面陈述文件,根据《美国联邦证据规则》第602条,其具备排除合理怀疑的证据效力。
  2. 既判力抗辩(Res Judicata)的适用:当争议事实已通过有效宣誓证明程序确认,依据《第二次判决重述》第27条,当事人不得就同一事实再次主张权利。
  3. 程序抗辩的构成要件:要求抗辩方必须证明(a)原宣誓证明符合《联邦民事诉讼规则》第56(e)条的形式要求;(b)待证事实已获终局性认定;(c)不存在欺诈或程序瑕疵。

该制度体现了普通法系"禁反言"(Estoppel)原则,要求法庭在审查抗辩时须严格遵循《联邦证据规则》第803(8)条关于公务记录的例外规则。

网络扩展解释

“对事实已作为宣誓证明的抗辩”是法律领域中的专业术语,其含义和用法可综合以下信息理解:

  1. 核心定义
    该术语对应的拉丁文为exceptio juris jurandi,指在诉讼中,当一方已通过宣誓证明某项事实时,另一方针对这一事实提出的反驳或抗辩。其目的是质疑对方宣誓证明的效力或事实本身的真实性。

  2. 法律背景与作用

    • 抗辩(kàngbiàn)在广义上指被告对原告主张的答辩,包括拒绝责难、提出辩护。
    • 此术语属于抗辩的一种特殊形式,主要针对已通过宣誓程序确认的事实。宣誓在法律程序中通常具有较高证明力,而此类抗辩则试图削弱其可信度。
  3. 应用场景
    常见于需要严格证据支持的案件,例如涉及合同纠纷、财产权争议等。被告可能通过质疑宣誓程序的合法性、宣誓人诚信度或事实矛盾点,来否定对方主张。

  4. 与其他抗辩权的区别
    不同于“同时履行抗辩权”等实体法权利,此类抗辩更侧重于程序法中的证据对抗,属于对证据效力的反驳。

该术语体现了法律程序中对抗性辩论的特点,强调通过质疑宣誓证明的可靠性来维护自身权益。具体应用需结合案件证据和司法实践进一步分析。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】