
【机】 across
face to face; opposite; right in front
go; leave; of; somebody; something; this
side
【医】 latero-; latus
"对面之侧"作为汉语方位短语,在汉英词典中具有双重释义结构。根据《现代汉语词典》和《牛津汉英大词典》的释义框架,其核心含义可分解为:
空间方位义
指物理空间中与观察点正对方向的相邻区域,英语对应"adjacent area on the opposite side"。例如:"地铁站对面之侧有便利店"描述目标物位于观察点正对面区域的毗邻位置,强调精确方位关系而非单纯正对方向。
隐喻引申义
在文学语境中可指代"事物矛盾的对立面",英语译为"the counterpart of dichotomy"。该用法继承了中国古代哲学"阴阳相生"的辩证思维,如《道德经》所述"有无相生,难易相成"的辩证关系,常被用于现代政论及社科论述中。
该短语的语法结构遵循古汉语方位词组合规则:"对面"作为基准点,"之侧"通过属格连接强调偏移方位,构成"主位坐标+偏移向量"的典型方位表达模式。在跨文化交际中需注意英语习惯使用"to the side of..."替代直译可能产生的歧义。
权威来源参考:
“对面之侧”是一个结合方位关系的表达,需拆解分析:
词义解析
使用场景与区分
注意点
示例:两人在圆桌南北方向对坐,若桌东侧放有花瓶,则对其中一人而言,花瓶位于自身右侧,但对另一人则位于左侧,此时“对面之侧”需明确以谁为参照主体。
【别人正在浏览】