堕落英文解释翻译、堕落的近义词、反义词、例句
英语翻译:
corrupt; degenerate; fall; backslide; condescend; lapse; rot; ruin; sink
corruption; degeneracy
【医】 degeneracy
相关词条:
1.corruption 2.lapsefromvirtue 3.fallfromgrace 4.gotothebowwows 5.stoopto 6.degeneracy 7.depravity 8.deprave 9.depravation 10.gotothedogs 11.gotothedevil 12.gotothedeuce 13.corruptness 14.backslide 15.condescend 16.decadence
例句:
- 我没料到他会堕落到对我进行人身攻击的地步。
I didn't expect him to descend to personal abuse.
- 他就是这么个家伙,自甘堕落去骗老人们的几文钱。
He's just the kind that would stoop to swindle old people out of a few pence.
- 我不会堕落到去偷钱。
I wouldn't stoop to stealing money.
- 我认为他不会堕落到如此恶劣的行为。
I don't think he would stoop to such behaviour!
- 他浑身散发着腐化堕落的气味。
Odorous corruption hangs about him.
分词翻译:
落的英语翻译:
be missing; decline; drop; fall; lag behind; lower
专业解析
"堕落"作为汉语核心伦理概念,在汉英词典中具有双重语义维度。根据《现代汉语规范词典》权威释义,该词指思想行为向消极方向演变的过程,英文对应"degenerate"与"corrupt"两个核心译项,分别体现不同层面的道德滑坡现象。
在《牛津高阶英汉双解词典》第九版中,"degenerate"强调生物机能或道德品质的退化,如"degenerate into vice"(堕落成恶习);"corrupt"则侧重权力滥用导致的道德败坏,常见于政治伦理语境,如"corrupt officials"(堕落的官员)。《朗文当代高级英语辞典》特别指出该词的宗教哲学内涵,源自拉丁语"corrumpere",原指物质腐败引发的道德沦丧。
《剑桥英汉双解词典》通过语用对比揭示,现代汉语中"堕落"已从宗教原罪概念扩展至社会学范畴,既包含"moral decay"(道德衰退)的本体论意义,也涵盖"social degradation"(社会地位下降)的具象表现。该词典收录的典型用例"他经不住诱惑堕落了",精准呈现了外部诱因导致主体价值失守的动态过程。
权威辞书编纂实践表明,《现代汉语词典》第七版对"堕落"的义项划分建立在本体论维度(精神沉沦)与实践论维度(行为失范)的双重标准之上。这种释义模式在《柯林斯英汉双解词典》中得到印证,其英语对应词"depravity"特指突破道德底线的极端堕落形态,常用于法律文本描述犯罪行为。
网络扩展解释
“堕落”是一个多维度词汇,其含义涵盖道德、行为、宗教等多个层面,以下是综合多个权威来源的详细解释:
一、基本定义
-
道德败坏
指个体或群体从高尚、正直的状态滑向低劣、邪恶的境地,表现为价值观扭曲或行为失范()。例如英雄堕落为独裁者,或“腐化堕落”等表述()。
-
物理与状态层面的变化
- 脱落、衰落:古汉语中可指物体脱落(如“发齿堕落”)或势力衰退(如“国势堕落”)()。
- 沦落、陷入:早期白话中表示流落困境,如“堕落风尘”()。
二、引申含义
-
思想与行为的消极化
失去向善追求,屈从于欲望,表现为无底线满足私欲()。例如沉迷恶习、放弃原则等。
-
宗教语境中的失道
佛教、道教中指偏离正道陷入恶道,如《法华经》提及“堕落为火所烧”()。
三、使用场景与辨析
- 批判性语境:多用于批评道德沦丧者()。
- 现代文化现象:如“十大堕落文化”中提到的管理僵化等问题()。
- 心理层面:偶尔的“堕落”可能作为减压方式,但需与长期沉溺区分()。
四、古籍与文学引用
- 《汉书》:“发齿堕落”描述生理衰老。
- 《三国演义》:“篷堕落下水”指船帆掉落()。
- 陶渊明、徐迟等文学作品通过“堕落”刻画人性转变()。
“堕落”核心在于从良善到恶浊的质变,既可描述具体行为(如吸毒、贪污),也可指抽象的精神沉沦(如信仰丧失)。需结合语境判断其具体指向。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
【别人正在浏览】