月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

奴颜婢膝英文解释翻译、奴颜婢膝的近义词、反义词、例句

英语翻译:

servile; subservient

例句:

  1. 他奉承雇主的那副奴颜婢膝的嘴脸令我恶心。
    His servile expression of praise for his employer was disgusting to me.

分词翻译:

奴的英语翻译:

enslave; slave

颜的英语翻译:

colour; face

婢的英语翻译:

slave-girl

膝的英语翻译:

genu; knee
【医】 geniculum; genu; genua; gony-; knee

专业解析

奴颜婢膝(nú yán bì xī)是一个汉语成语,字面意为“奴才般的表情和婢女般的跪姿”,比喻人为了讨好他人而表现出谄媚逢迎、卑躬屈膝的姿态,毫无尊严和骨气。


一、汉英词典释义

  1. 核心含义

    指以卑微的姿态讨好他人,丧失人格尊严。

    英文直译:Servile countenance and kneeling posture(奴仆的表情与跪姿)

    意译表达:

    • Grovel like a slave(如奴隶般匍匐)
    • Act with servility(行为卑屈)
    • Bow and scrape(卑躬屈膝)

      来源:《现代汉语词典》(第7版)、《汉英大词典》(第三版)

  2. 情感色彩

    含强烈贬义,强调人格的自我贬低与丧失气节。

    英文对照:

    • Abject submission(卑贱的顺从)
    • Fawning obsequiousness(谄媚的奉承)

      来源:《牛津英汉汉英词典》


二、词源与文化背景

  1. 历史出处

    最早见于东晋葛洪《抱朴子·交际》:“以奴颜婢睐者为晓解当世。” 后演变为“奴颜婢膝”,凸显古代奴仆对主子的极端顺从。

    来源:《汉语成语源流大辞典》

  2. 文化象征

    反映传统社会等级制度下的人格依附现象,常用于批判丧失民族气节或个人操守的行为。

    :鲁迅《且介亭杂文》中批判部分文人“对权贵奴颜婢膝”。


三、实用场景与例句

  1. 典型用法

    • 中文:他为了升职,对上司奴颜婢膝,同事无不鄙夷。
    • 英文:He groveled before his boss for promotion, drawing contempt from colleagues.
  2. 近义对比

    • 阿谀奉承(Flatter):侧重言语讨好,未必伴随行为卑微。
    • 卑躬屈膝(Prostrate oneself):更强调肢体动作的屈服。

      来源:《新华同义词词典》


四、权威引用与扩展

  1. 语言学研究

    学者王力指出,该成语通过“奴”“婢”的意象叠加,强化了人格贬损的语义强度(《古代汉语》)。

  2. 翻译难点

    汉英转换需兼顾意象与情感,如《红楼梦》霍克斯译本中,贾政斥贾芹“奴颜婢膝”译为 “kowtowed like a slave”,保留肢体隐喻。


五、常见误用提醒

网络扩展解释

“奴颜婢膝”是一个汉语成语,形容人卑躬屈膝、谄媚讨好的奴才相。以下是详细解释:

释义与结构

出处与典故

用法与例句

近义词与反义词

使用场景

多用于批判官场、职场或人际关系中丧失气节的行为。如描述历史人物趋炎附势,或讽刺现代社会中唯利是图的现象。

通过以上分析,可全面理解该成语的贬义内涵及适用语境。如需进一步探讨近义词差异或典故细节,可参考古籍原文或权威词典。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】