月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

怒号的英文解释翻译、怒号的的近义词、反义词、例句

英语翻译:

fulminatory

分词翻译:

怒的英语翻译:

anger; fury; rage

号的英语翻译:

mark; size; business house; date; howl; name; number; wail; yell

专业解析

"怒号的"是汉语中用于形容声音强烈且带有愤怒感的拟声词汇,在汉英词典中通常对应英文翻译为"howling" 或"roaring",具体指狂风、大风等自然力量发出的猛烈声响,常伴随一种威慑或狂暴的意象。例如:

  1. 词义解析:强调声音的强度和情感色彩,多用于描述自然界(如风、海浪)或动物(如狼群)发出的震撼声响,隐含“愤怒”“不可控”的联想。例如“北风怒号”形容冬季寒风呼啸的场景。
  2. 词性及用法:作形容词,常修饰名词(如“怒号的狂风”),或作为谓语(如“风在怒号”)。英文翻译需根据语境调整,如“The howling wind”(怒号的风)或“The storm roared”(暴风雨怒号)。
  3. 文学与日常场景:多见于诗歌、小说中渲染氛围,如鲁迅《故乡》中“冷风吹进船舱中,呜呜地响”,此处“呜呜”与“怒号”意境相近;日常口语中则偏向书面化表达。

学术研究中,该词被归类为“情绪化拟声词”,通过声音传递情感张力,这一特征在跨语言翻译时需兼顾文化差异。例如英语中“howl”更侧重动物叫声,而汉语“怒号”更广泛用于自然现象。

网络扩展解释

“怒号”是一个汉语词汇,其详细解释如下:

一、基本释义


二、出处与经典用例

  1. 自然现象描写:

    • 杜甫《茅屋为秋风所破歌》:“八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。”
    • 范仲淹《岳阳楼记》:“阴风怒号,浊浪排空。”
  2. 现代用法:
    如“狂风怒号”“北风怒号”,多形容大风呼啸的场景。


三、用法与语境


四、易错提示

如需更多例句或扩展,可参考汉典、古诗文网等来源。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】