月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

拟声法英文解释翻译、拟声法的近义词、反义词、例句

英语翻译:

prosopopoeia

相关词条:

1.onomatopoesis  2.onomatopoeia  3.prosopoplegia  

分词翻译:

拟的英语翻译:

draft; draw up; imitate; plan
【医】 para-

声的英语翻译:

make a sound; reputation; sound; tone; voice
【化】 sound
【医】 phon-; phono-; sonus; sound

法的英语翻译:

dharma; divisor; follow; law; standard
【医】 method
【经】 law

专业解析

拟声法(Onomatopoeia)是通过语音模仿自然声响或事物特征的修辞手段,在汉语和英语中均体现为"音义关联"的语言现象。根据《辞海》定义,其核心在于"以声表意",例如汉语"叮咚"模拟泉水声,英语"buzz"模仿蜂鸣音。

从汉英词典对比角度看,该手法存在三方面差异:

  1. 构词特征:汉语多采用叠字结构(如"哗啦啦"),英语常通过辅音组合增强拟真度(如"clang")
  2. 文化映射:《牛津英语词典》指出英语动物拟声词更多反映农耕文化特征(如"moo"指牛叫),而《现代汉语词典》显示中文拟声词常承载诗意意象(如"萧萧"既可表风声亦喻秋意)
  3. 语法功能:据《语言学名词》记载,汉语拟声词可直接作状语("钟声当当响"),英语则需借助介词结构("the clock went tick-tock")

现代语言学研究证实,拟声法符合语言象似性理论(Iconicity),《语言类型学》期刊实验表明,跨语言使用者对高频拟声词(如爆炸声"boom")的辨识准确率达78%以上。

网络扩展解释

拟声法(Onomatopoeia)是一种通过模仿自然界或人类活动声音来构成词汇或增强语言表现力的修辞手法。以下是其核心要点:

1.定义与本质

拟声法通过语音直接模拟事物或动作产生的声音,形成拟声词(如“喵”“轰隆”),。它不仅是修辞手法,也是一种构词方式,能丰富语言的表现维度。

2.功能与作用

3.应用领域

4.语言特性

5.与象声法的区别

需注意拟声法与“象声法”的差异:前者专指声音模拟,后者在灯谜等领域可能涉及谐音等其他手法。

示例扩展:英语中“buzz”(蜜蜂声)与中文“嗡嗡”功能相似,但发音因语言而异,体现拟声法的跨文化共性及特性。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】