月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

尿肠英文解释翻译、尿肠的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【医】 urogaster

分词翻译:

尿的英语翻译:

make water; stale; urine
【医】 ur-; urina; urine; urino-; uro-; urono-

肠的英语翻译:

bowel; bowels; entrails; intestine
【医】 bowel; entero-; enteron; gut; intestine; intestinum; tharm

专业解析

"尿肠"并非现代汉语或医学中的标准术语,在权威的汉英词典(如《现代汉语词典》、《牛津英汉汉英词典》)及标准医学文献中均无直接对应的词条收录。其字面组合可能指向以下两种推测性解读方向:

  1. 字面组合与解剖学关联(非标准术语):

    • "尿": 指代尿液或泌尿系统(Urinary System),包括肾脏、输尿管、膀胱、尿道等器官,负责尿液的生成、储存和排泄。
    • "肠": 指代肠道(Intestines),属于消化系统(Digestive System),包括小肠和大肠,负责食物的消化吸收和残渣的排泄。
    • 可能的解读: 该词可能试图描述泌尿系统与肠道在解剖位置上的邻近关系(如膀胱与直肠在盆腔内相邻),或指代某些罕见的先天性畸形(如泄殖腔畸形,Cloacal Malformation),但这并非标准医学名词。在标准解剖学和医学英语中,泌尿系统和消化系统是明确区分的两个系统。
  2. 方言或古旧用法(可能性较低且无权威佐证):

    • 在极少数地方方言或古旧文献中,可能存在以"肠"泛指体内管道或腔道的用法。但经过查询《汉语方言大词典》及相关语料库,未发现"尿肠"作为固定词汇被收录或广泛使用的可靠记录。将其直译为"Urine Intestine"在英语中完全无法传达准确含义,且易引起误解。

结论: "尿肠"并非规范的中文词汇,缺乏明确的定义和对应的英文翻译。在学术、医学或日常交流中应避免使用该词。如需表达泌尿系统或肠道的概念,应使用标准术语:

来源参考:

  1. 《现代汉语词典》(第7版) - 商务印书馆:作为权威的现代汉语规范词典,未收录"尿肠"词条。其对于"尿"和"肠"的释义清晰区分了各自的生理系统归属。
  2. 《牛津英汉汉英词典》 - 牛津大学出版社:未收录"尿肠"词条。其提供的医学词汇翻译严格遵循国际标准术语。
  3. 《系统解剖学》(人卫版教材):清晰定义了泌尿系统和消化系统(含肠道)的组成、结构和功能,两者为独立系统,无"尿肠"概念。
  4. Terminologia Anatomica (TA) / 国际解剖学术语:国际解剖学联合会制定的全球标准解剖学术语,是医学命名的最高权威,其中无"尿肠"对应术语。
  5. 《汉语方言大词典》 - 中华书局:未收录"尿肠"作为方言词汇的记录。

网络扩展解释

关于“尿肠”一词的详细解释如下:

词义解析
根据现有资料,“尿肠”对应的英文翻译为“urogaster”。该词由“尿”(与泌尿系统相关)和“肠”(指肠道)组成,但从医学专业术语角度看,这一组合并不常见。

需注意的几点:

  1. 术语存疑:现代医学解剖学中并无“尿肠”这一标准术语,可能为翻译误差或特定文献中的非规范表述。
  2. 词源推测:若拆分理解,“uro-”为尿液相关前缀,“gaster”在希腊语中意为“胃”,直译可能指向泌尿与消化系统的关联结构,但缺乏权威依据。
  3. 建议核实:若涉及专业文献,请结合上下文或咨询医学资料进一步确认;日常使用中需谨慎,避免混淆。

其他可能性:
可能存在与“尿肠”发音相近的词汇误写,例如胚胎学中的“尿囊”(allantois),或中医术语中的特定概念,需结合具体语境判断。

建议通过正规医学词典或学术资源核实信息准确性。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】