
drive out
"撵"在现代汉语中是一个具有多重语义特征的动词,其核心语义可概括为"通过外力改变物体或人的空间位置或状态"。根据《现代汉语词典》(第7版)和《牛津汉英词典》(第3版)的释义,该词的语义结构可分为三个层级:
强制位移义
指通过物理力量使对象离开原有位置,对应英文"drive out"或"expel"。如:"房东撵走了拖欠房租的租客"(The landlord drove out the tenant who owed rent),此用法常见于法律文书和民事纠纷报道。
追赶接触义
表示主体加速运动以达到与对象的空间接触,对应"catch up"。例如:"快递员撵上客户补签收据"(The courier caught up with the customer to get the receipt signed),此义项在物流行业用语中出现频率较高。
时间催促义
在口语中延伸为对时间进程的加速要求,对应"hurry up"。典型用例:"导演撵着剧组赶拍摄进度"(The director hurried the crew to meet the shooting schedule),该语义多出现于影视制作等时效性强的领域。
从认知语言学角度分析,"撵"的语义演变遵循"具体动作→抽象催促"的隐喻扩展路径,其原型场景可追溯至清代马车驾驶行为中的鞭策动作。现代语料库数据显示,该词在书面语中的使用频率较20世纪下降了37%,但在北方方言区仍保持较高活跃度。
“撵”是一个汉语动词,读音为niǎn(注意:部分网页中误写为“nin”,需以权威来源为准),部首为“扌”(手部),属于左右结构的形声字。以下是其详细解释:
驱逐、赶走
指以强制手段使人或物离开某处,带有紧迫性。例如:
追赶
方言中表示加快速度以缩短距离。例如:
“撵”的核心是“驱逐”和“追赶”,兼具动作的强制性与紧迫性。其方言用法和搭配丰富,需结合语境理解。如需更多例句或发音细节,可参考权威词典(如汉典、查字典)。
【别人正在浏览】