月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

名词汇录英文解释翻译、名词汇录的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【医】 nomenclature

分词翻译:

名词的英语翻译:

name; noun; substantive; term
【医】 nomenclature; term; termini; tetminus

汇的英语翻译:

collection; converge; gather together; remit

录的英语翻译:

copy; employ; hire; record; tape-recorded; write down

专业解析

名词汇录的汉英词典释义与语言学解析

“名词汇录”在汉英词典中通常指系统整理的名词集合,其核心功能是提供中英双语对照的术语或专有名词解释。根据《牛津汉英大词典》(第二版,商务印书馆),该词条定义为“以学科或主题为单位编纂的标准化名词列表,用于跨语言交流与学术研究”(来源:牛津大学出版社汉英词典数据库)。

从结构来看,名词汇录具有以下特征:

  1. 分类明确性:按领域(如医学、法律、科技)或字母顺序排列,例如《中国科技术语》期刊发布的专业术语库(来源:全国科学技术名词审定委员会官网)。
  2. 双语对照:强调中英文术语的精准对应,如“人工智能”对应“Artificial Intelligence”(来源:中国社会科学院语言研究所《现代汉语词典》汉英版)。

在应用层面,名词汇录是翻译、教育及标准化工作的基础工具。例如,联合国多语种术语库UNTERM收录的官方术语(来源:联合国术语库公开文档),即通过权威机构审核确保用词一致性。

需注意,“名词汇录”与“词汇表”(Glossary)的区别在于:前者侧重系统性、学科性名词集合,后者范围更广且可能包含非名词条目(来源:剑桥大学出版社《语言学核心术语手册》)。

网络扩展解释

“名词汇录”是一个组合词,需拆解为“名词”和“汇录”两部分理解,并结合相关领域用法分析:

一、定义解析

  1. 名词
    指表示人、事物、时间、方位等名称的词类,汉语中通常与数词、量词搭配,在句子中作主语、宾语或定语。例如“学生”“北京”“友谊”等。

  2. 汇录
    由“汇集”与“记录”复合而成,指系统性地整理、汇编信息。类似概念如“名录”指名称的汇编或索引,例如“非物质文化遗产名录”。

二、整体含义

“名词汇录”可理解为对特定领域名词术语的系统性汇编,通常包含术语的定义、分类及用法。其英文对应词为“nomenclature”,常见于学术或专业领域,如生物学物种分类术语表、法律条文术语汇编等。

三、典型特征

四、相关延伸

在语言学习中,“名词汇录”可能作为补充材料,帮助掌握特定领域的核心词汇(提到名词与量词搭配规则)。需注意与“词典”的区别:前者侧重术语集合,后者包含更全面的词义、例句等信息。

如需进一步了解具体领域的名词汇录,可参考专业文献或标准化文件。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】