
【医】 nomenclature
name; noun; substantive; term
【医】 nomenclature; term; termini; tetminus
collection; converge; gather together; remit
copy; employ; hire; record; tape-recorded; write down
名词汇录的汉英词典释义与语言学解析
“名词汇录”在汉英词典中通常指系统整理的名词集合,其核心功能是提供中英双语对照的术语或专有名词解释。根据《牛津汉英大词典》(第二版,商务印书馆),该词条定义为“以学科或主题为单位编纂的标准化名词列表,用于跨语言交流与学术研究”(来源:牛津大学出版社汉英词典数据库)。
从结构来看,名词汇录具有以下特征:
在应用层面,名词汇录是翻译、教育及标准化工作的基础工具。例如,联合国多语种术语库UNTERM收录的官方术语(来源:联合国术语库公开文档),即通过权威机构审核确保用词一致性。
需注意,“名词汇录”与“词汇表”(Glossary)的区别在于:前者侧重系统性、学科性名词集合,后者范围更广且可能包含非名词条目(来源:剑桥大学出版社《语言学核心术语手册》)。
“名词汇录”是一个组合词,需拆解为“名词”和“汇录”两部分理解,并结合相关领域用法分析:
名词
指表示人、事物、时间、方位等名称的词类,汉语中通常与数词、量词搭配,在句子中作主语、宾语或定语。例如“学生”“北京”“友谊”等。
汇录
由“汇集”与“记录”复合而成,指系统性地整理、汇编信息。类似概念如“名录”指名称的汇编或索引,例如“非物质文化遗产名录”。
“名词汇录”可理解为对特定领域名词术语的系统性汇编,通常包含术语的定义、分类及用法。其英文对应词为“nomenclature”,常见于学术或专业领域,如生物学物种分类术语表、法律条文术语汇编等。
在语言学习中,“名词汇录”可能作为补充材料,帮助掌握特定领域的核心词汇(提到名词与量词搭配规则)。需注意与“词典”的区别:前者侧重术语集合,后者包含更全面的词义、例句等信息。
如需进一步了解具体领域的名词汇录,可参考专业文献或标准化文件。
【别人正在浏览】