没有受害者的英文解释翻译、没有受害者的的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 victimless
分词翻译:
没有的英语翻译:
absence; no; nought; there is a lack of; wanting; without
【法】 nient; sans
受害者的英语翻译:
casualty; underdog
【法】 damaged party; injured party; sufferer
专业解析
"没有受害者的" 是一个形容词性短语,用于描述某种行为、情境或事件中不存在直接、明确的受害者。其核心含义在于强调该行为不涉及对他人造成伤害、损失或侵犯。
从汉英词典的角度来看,其对应的英文翻译和解释如下:
-
核心英文翻译:Victimless
- 解释: 这是最直接和常用的翻译。它直接对应“没有受害者的”含义,指某种行为或犯罪(如某些无直接受害人的犯罪)不产生传统意义上的受害者。
- 来源: 权威汉英词典(如《牛津高阶英汉双解词典》、《朗文当代高级英语辞典》等)均收录此对应翻译。学术文献和社会学、法学著作中也广泛使用此术语讨论相关议题。
-
其他相关英文表达与解释:
- Without a victim / Having no victim: 这是字面直译,更侧重于描述状态,即“不存在受害者”。虽然不如 "victimless" 常用作固定术语,但在特定语境下可以清晰表达意思。
- Consensual (需结合语境): 当“没有受害者的”特指双方或多方自愿参与且无强迫的行为时(例如某些成人间自愿的行为),"consensual"(双方同意的)可以捕捉到其核心特征之一。但这并非在所有语境下都等同于“没有受害者的”,需谨慎使用。
- Non-victimizing: 这个表达强调行为本身“不使他人成为受害者”的属性,更侧重于行为的过程而非结果状态。
详细含义解析:
- 核心在于“无直接伤害”: 该短语最核心的含义是,所描述的行为没有造成可明确指认的个人或实体遭受身体伤害、财产损失、精神痛苦或其他形式的权益侵害。例如,在某些语境下讨论的“无受害人犯罪”(如特定情况下的赌博、持有毒品等),其争议点常在于是否真的“没有受害者”(可能涉及社会成本、间接影响等)。
- 强调行为性质: 它用于界定一类行为的性质,这类行为通常发生在自愿的成年人之间,或者其负面影响(如果存在)被认为比较抽象、分散或难以归咎于特定个体(如某些道德或法律上存在争议的行为)。
- 常见应用领域: 该概念常在法学(刑法)、社会学、伦理学等领域被讨论,用于分析特定类型的犯罪(如卖淫、吸毒、赌博等在某些法域被视为“无受害人犯罪”)或社会现象(如某些被社会部分成员认为无害但可能引发道德争议的私人行为)。
- 隐含的争议性: 使用“没有受害者的”这一描述本身可能带有立场或引发争议。反对者可能认为某些行为虽无直接、明显的受害者,但可能对社会风气、公共健康、家庭稳定等造成间接或长期的损害,因此并非真正的“无受害者”。
网络扩展解释
关于“没有受害者的”这一表述,可以从语义和法律术语两个层面进行解释:
一、日常语义
指某种行为或事件中不存在直接的受害者。例如自愿参与且双方同意的行为(如成年人之间的赌博、某些国家合法的性交易等),这类行为常被称为「无受害者犯罪」(victimless crime)。英语对应翻译为“victimless”,例如“victimless crime”即指法律认定存在社会危害但无直接受害者的行为。
二、法律术语
根据刑法学定义():
- 刑法学层面:指法律明文规定为犯罪但未造成具体个人权益损害的行为,如吸毒、赌博等。这类行为因违反社会管理秩序被定罪,但参与者均为自愿。
- 犯罪学层面:包括尚未被法律明确定罪但存在争议的行为,例如某些国家关于堕胎或安乐死的争议。
需注意:即使案件被认定为「无受害者」,司法机关仍可依据其他证据进行公诉()。例如毒品交易案件中,即使买卖双方自愿,检察机关仍可基于社会危害性提起公诉。
三、典型示例
- 法律明文规定:赌博、持有毒品、卖淫(部分国家)
- 社会争议行为:高利贷、基因编辑技术应用等
建议结合具体语境使用该术语,法律场景中需注意不同司法管辖区的定义差异。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
【别人正在浏览】