月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

没有受害者的英文解释翻译、没有受害者的的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 victimless

分词翻译:

没有的英语翻译:

absence; no; nought; there is a lack of; wanting; without
【法】 nient; sans

受害者的英语翻译:

casualty; underdog
【法】 damaged party; injured party; sufferer

专业解析

"没有受害者的" 是一个形容词性短语,用于描述某种行为、情境或事件中不存在直接、明确的受害者。其核心含义在于强调该行为不涉及对他人造成伤害、损失或侵犯。

从汉英词典的角度来看,其对应的英文翻译和解释如下:

  1. 核心英文翻译:Victimless

    • 解释: 这是最直接和常用的翻译。它直接对应“没有受害者的”含义,指某种行为或犯罪(如某些无直接受害人的犯罪)不产生传统意义上的受害者。
    • 来源: 权威汉英词典(如《牛津高阶英汉双解词典》、《朗文当代高级英语辞典》等)均收录此对应翻译。学术文献和社会学、法学著作中也广泛使用此术语讨论相关议题。
  2. 其他相关英文表达与解释:

    • Without a victim / Having no victim: 这是字面直译,更侧重于描述状态,即“不存在受害者”。虽然不如 "victimless" 常用作固定术语,但在特定语境下可以清晰表达意思。
    • Consensual (需结合语境): 当“没有受害者的”特指双方或多方自愿参与且无强迫的行为时(例如某些成人间自愿的行为),"consensual"(双方同意的)可以捕捉到其核心特征之一。但这并非在所有语境下都等同于“没有受害者的”,需谨慎使用。
    • Non-victimizing: 这个表达强调行为本身“不使他人成为受害者”的属性,更侧重于行为的过程而非结果状态。

详细含义解析:

网络扩展解释

关于“没有受害者的”这一表述,可以从语义和法律术语两个层面进行解释:

一、日常语义

指某种行为或事件中不存在直接的受害者。例如自愿参与且双方同意的行为(如成年人之间的赌博、某些国家合法的性交易等),这类行为常被称为「无受害者犯罪」(victimless crime)。英语对应翻译为“victimless”,例如“victimless crime”即指法律认定存在社会危害但无直接受害者的行为。

二、法律术语

根据刑法学定义():

  1. 刑法学层面:指法律明文规定为犯罪但未造成具体个人权益损害的行为,如吸毒、赌博等。这类行为因违反社会管理秩序被定罪,但参与者均为自愿。
  2. 犯罪学层面:包括尚未被法律明确定罪但存在争议的行为,例如某些国家关于堕胎或安乐死的争议。

需注意:即使案件被认定为「无受害者」,司法机关仍可依据其他证据进行公诉()。例如毒品交易案件中,即使买卖双方自愿,检察机关仍可基于社会危害性提起公诉。

三、典型示例

建议结合具体语境使用该术语,法律场景中需注意不同司法管辖区的定义差异。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】