月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

满载而归英文解释翻译、满载而归的近义词、反义词、例句

英语翻译:

come back with fruitful results

例句:

  1. 他们捕了一天的鱼,收起鱼网满载而归
    After a good day's fishing they hauled in the nets and went home.

分词翻译:

满的英语翻译:

full; completely; expire; fill; complacent; impletion

载的英语翻译:

carry; hold; record; year
【化】 load

而的英语翻译:

and that; moreover

归的英语翻译:

go back to; return; turn over to

专业解析

“满载而归”的汉语释义与英译解析

“满载而归”是一个常用汉语成语,字面意为“装载得满满的归来”,比喻收获极大、成果丰硕。其核心内涵强调通过努力获得超出预期的成果或物质回报。


一、权威词典释义与英译

  1. 《汉英大辞典》(第3版)

    中文释义:指回来时装载了大量物品,比喻收获极大。

    英译:“return with full loads of rewards” 或“come back with fruitful results”,强调成果的丰富性与目标达成。

  2. 《牛津汉语词典》(Oxford Chinese Dictionary)

    英译:“return loaded with spoils”,突出“战利品式”的收获,适用于竞争或探险场景;亦译作“bring back a full load”,保留字面与引申双重含义。


二、用法与例句

  1. 典型语境

    • 描述实际收获:科考队从南极满载而归,带回珍贵冰芯样本。

      英译:The expedition team returned from Antarcticaloaded with valuable ice core samples.

    • 比喻抽象成果:此次国际会议,中国代表团在技术合作上满载而归。

      英译:The Chinese delegationachieved fruitful results in technological cooperation at the international conference.

  2. 句式结构

    • 主语 + 满载而归(独立作谓语):

      例:渔民们今日出海,满载而归。

      英译:The fishermen went out to sea today andreturned with a full haul.


三、近义成语与英译对比

成语 英译 语义侧重
满载而归 return with fruitful rewards 收获的“丰硕性”
获益匪浅 reap substantial benefits 强调“受益”本身
硕果累累 bear abundant fruits 成果的“持续积累”

来源:LINE Dict 汉英成语词典


四、文化内涵解析

该成语源于古代商贸与渔猎活动,反映农耕文明对“丰收”的重视。其英译需兼顾:

  1. 物质层面:用“load/cargo/harvest”等词保留“满载”意象;
  2. 抽象层面:通过“fruitful/rewarding/successful”传递成果价值。

    来源:YellowBridge 中国成语英译文化研究


注:以上释义综合权威汉英词典与语料库,例句均符合现代汉语规范及英语表达习惯。

网络扩展解释

“满载而归”是一个常用的汉语成语,其含义和用法可综合多个权威来源进行解析:

一、基本含义

指外出后带着丰盛的成果返回,既包括物质收获(如物品、财富),也涵盖精神层面的收获(如知识、经验、荣誉)。

二、详细解释

  1. 结构特点:偏正式成语,由“满载”(装满)和“而归”(返回)构成,强调“收获”与“归来”的因果关系。
  2. 核心内涵:
    • 物质层面:如渔民捕鱼后船舱装满,商人经商获利丰厚;
    • 精神层面:如学者研究取得成果,旅行者积累丰富见闻。

三、出处与演变

四、用法与示例

五、延伸信息

通过以上分析,可见“满载而归”生动描绘了付出与回报的关系,适用于多种场景,是汉语中表达成功与丰硕成果的经典表述。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】