月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

卖乖英文解释翻译、卖乖的近义词、反义词、例句

英语翻译:

show off one's cleverness

分词翻译:

乖的英语翻译:

alert; clever; good; perverse; shrewd

专业解析

"卖乖"是一个中文口语词汇,其核心含义指通过刻意展示自己的聪明、乖巧或讨喜之处来博取他人好感或利益,通常带有贬义色彩,暗示这种行为是虚伪、做作或有心计的。

从汉英词典角度解析其详细含义:

  1. 核心行为:炫耀聪明/乖巧 (Show off one's cleverness/obedience)

    • 指当事人主动地、刻意地表现出自己比别人更懂事、更机灵、更会察言观色或更讨人喜欢的样子。
    • 例句:他总在领导面前卖乖,抢着干活。 (He always shows off in front of the boss, rushing to do the work.)
    • 英译参考:He's always trying to ingratiate himself with the boss by being overly eager to help.
  2. 隐含动机:博取好感/利益 (Seek favor/advantage)

    • 这种行为通常并非出于真诚,而是带有明确的目的性,如获得夸奖、避免责备、争取好处或占据有利位置。
    • 例句:别在我这儿卖乖了,我知道你打什么主意。 (Stop trying to ingratiate yourself with me, I know what you're up to.)
    • 英译参考:Don't try to be slick with me, I know what you're after.
  3. 情感色彩:贬义,含虚伪/做作/算计之意 (Derogatory, implying insincerity/affectation/calculation)

    • “卖乖”一词的使用,通常表达了说话者对行为者动机的怀疑或不屑,认为其行为不自然、不真诚,甚至是狡猾的。
    • 例句:她那副卖乖的样子真让人受不了。 (Her ingratiating manner is really unbearable.)
    • 英译参考:Her smug act is really annoying.

对应的常见英文表达:

“卖乖”描述的是一种带有目的性、刻意为之的讨好或炫耀行为,其核心在于通过表现“乖”或“聪明”来谋求个人利益或好感,这种行为通常不被视为真诚,反而容易引起他人的反感和不信任。在翻译和理解时,需要把握其“刻意为之”、“目的性强”和“隐含贬义”这几个关键点。

权威参考来源:

网络扩展解释

“卖乖”是一个汉语词汇,通常指通过刻意表现聪明、乖巧或伪装委屈来博取好感或利益。以下是详细解释:

1.基本含义

2.常见用法

3.近义词与反义词

4.语境示例

5.文化内涵

“卖乖”反映了对“聪明反被聪明误”行为的批判,尤其在华人文化中,过度表现机巧可能被视为缺乏稳重或真诚。

如需更多例句或历史演变,可参考《汉典》《沪江词典》等来源(综合)。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】