
impendent; impending
逼迫(bīpò)是一个汉语动词,指通过施加压力或强制手段迫使他人做某事,强调行为的强制性和被动性。在汉英词典中,其核心释义与以下英文词汇对应:
Coerce
指通过威胁、武力或权威迫使他人服从,隐含“违背意愿”的含义。
例:他被逼迫签署了协议。
来源:《牛津高阶英汉双解词典》(Oxford Advanced Learner's Dictionary)
Compel
强调因外部压力或必要性而不得不行动,可能包含道德或法律约束。
例:经济困境逼迫她日夜工作。
来源:柯林斯英汉词典(Collins English-Chinese Dictionary)
Force
泛指任何强制的物理或心理压力,程度较强,侧重结果而非手段。
例:暴风雪逼迫航班取消。
来源:《朗文当代高级英语辞典》(Longman Dictionary of Contemporary English)
“逼迫”常含渐进性压力(如舆论、环境),而“强迫”(qiǎngpò)更直接粗暴(如武力威胁)。
Coerce
含蓄意操控性(如敲诈),Compel
可因客观条件(如债务),Force
则更通用。
(注:因权威词典官网通常需订阅访问,此处引用纸质版或学术公认版本。如需在线来源,可参考教育部《现代汉语词典》网络版或牛津词典官网的对应词条。)
“逼迫”是一个动词,表示通过施加压力、威胁或强制手段迫使他人做不愿意的事情。其核心含义在于“强制”和“不可抗拒性”,通常带有负面情感色彩。
字义构成
使用场景
近义词辨析
例句说明
若需进一步分析特定语境下的用法,可补充例句或场景说明。
【别人正在浏览】